Lévitique 19:1-8

1 L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant:
2 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu.
3 Que chacun révère sa mère et son père, et observez mes sabbats: Je suis l'Éternel, votre Dieu.
4 Ne vous tournez point vers les idoles, et ne vous faites point de dieux de fonte: Je suis l'Éternel, votre Dieu.
5 Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérités à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière à être agréés.
6 On le mangera au jour du sacrifice, et le lendemain; ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu.
7 Si on en mange le troisième jour, c'est une abomination, il ne sera point agréé.
8 Celui qui en mangera portera son iniquité; car il aura profané ce qui est consacré à l'Éternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.

Lévitique 19:1-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO LEVITICUS 19

This chapter contains various laws, ceremonial and moral, tending to the sanctification of men, in imitation of the holy God, Le 19:1,2; as concerning the reverence of parents, and observing the sabbaths, Le 19:3; against idolatry, Le 19:4; about offering and eating of peace offerings, Le 19:5-8; concerning harvest and gleaning of fields and vineyards, Le 19:9,10; respecting the breach of several of the commandments of the law, as the eighth, ninth, and third, particularly, Le 19:11-13; and others relating to the ill usage of the deaf and blind, and having respect to persons rich or poor in judgment, and acting the part of a tale bearer among people, Le 19:14-16; and bearing hatred and ill will to any of their neighbours, Le 19:17,18; and others forbidding mixtures in the generation of cattle, sowing fields, and wearing apparel, Le 19:19; and concerning the punishment of a man that lay with a bondmaid, and the offering he should bring for his atonement, Le 19:20-22; then follow certain laws concerning fruit trees, when the fruit of them should be eaten, Le 19:23-25; and concerning eating with blood, using enchantments, and observing times, and managing the hair of the head and beard, and avoiding to make any marks, prints, and cuttings in the flesh for the dead, Le 19:26-28; a caution not to prostitute a daughter to whoredom, and to observe the sabbath, and reverence the sanctuary of God, and pay no regard to wizards and familiar spirits, Le 19:29-31; to show reverence to ancient persons, and not to vex and distress strangers, Le 19:32-34; and to do no injustice in weight and measure, Le 19:35,36; all which instructions are to be carefully observed, and put in execution, Le 19:37.

The Ostervald translation is in the public domain.