Mark 1:18-28

18 They immediately left their nets and followed him.
19 As Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets [to go fishing].
20 He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Jesus.
21 Then they went to Capernaum. On the next day of worship, Jesus went into the synagogue and began to teach.
22 The people were amazed at his teachings. Unlike their scribes, he taught them with authority.
23 At that time there was a man in the synagogue who was controlled by an evil spirit. He shouted,
24 "What do you want with us, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
25 Jesus ordered the spirit, "Keep quiet, and come out of him!"
26 The evil spirit threw the man into convulsions and came out of him with a loud shriek.
27 Everyone was stunned. They said to each other, "What is this? This is a new teaching that has authority behind it! He gives orders to evil spirits, and they obey him."
28 The news about him spread quickly throughout the surrounding region of Galilee.

Mark 1:18-28 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.