Mark 1:6-16

6 Now John was clothed with camel's hair, and had a leather girdle around his waist, and ate locusts and wild honey.
7 And he preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
8 I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit."
9 In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
10 And when he came up out of the water, immediately he saw the heavens opened and the Spirit descending upon him like a dove;
11 and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
12 The Spirit immediately drove him out into the wilderness.
13 And he was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered to him.
14 Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
15 and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent, and believe in the gospel."
16 And passing along by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishermen.

Images for Mark 1:6-16

Mark 1:6-16 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.