Mark 8:1-10

The Feeding of Four Thousand

1 In those days there was again a large crowd, and they did not have anything they could eat. Summoning the disciples, he said to them,
2 "I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat.
3 And if I send them away hungry to their homes they will give out on the way, and some of them have come from far away."
4 And his disciples answered him, "Where is anyone able to feed these [people] with bread here in the desert?"
5 And he asked them, "How many loaves do you have?" So they said, "Seven."
6 And he commanded the crowd to recline for a meal on the ground, and taking the seven loaves, [after he] had given thanks he broke [them] and began giving [them] to his disciples so that they could set [them] before [them]. And they set [them] before the crowd.
7 And they had a few small fish, and [after] giving thanks for them, he said to set these [before them] also.
8 And they ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces that were left, seven baskets [full].
9 Now there were about four thousand. And he sent them away.
10 And immediately he got into the boat with his disciples [and] went to the district of Dalmanutha.

Footnotes 11

  • [a]. *Here the participle ("was") is translated as a finite verb because of English style
  • [b]. *Here the participle ("have") is translated as a finite verb because of English style
  • [c]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had given thanks") which is understood as temporal
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began giving")
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("giving thanks") which is understood as temporal
  • [k]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.