Numeri 2:21-31

21 und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiunddreißigtausend zweihundert.
22 Und der Stamm Benjamin; und der Fürst der Söhne Benjamins, Abidan, der Sohn Gideonis;
23 und sein Heer und ihre Gemusterten, fünfunddreißigtausend vierhundert.
24 Alle Gemusterten vom Lager Ephraims: hundertachttausend einhundert, nach ihren Heeren; und als die dritten sollen sie aufbrechen.
25 Das Panier des Lagers Dans gegen Norden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Dans, Achieser, der Sohn Ammischaddais;
26 und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiundsechzigtausend siebenhundert.
27 Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Aser; und der Fürst der Söhne Asers, Pagiel, der Sohn Okrans;
28 und sein Heer und ihre Gemusterten, einundvierzigtausend fünfhundert.
29 Und der Stamm Naphtali; und der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
30 und sein Heer und ihre Gemusterten, dreiundfünfzigtausend vierhundert.
31 Alle Gemusterten vom Lager Dans: hundertsiebenundfünfzigtausend sechshundert; sie sollen zuletzt aufbrechen nach ihren Panieren.

Numeri 2:21-31 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NUMBERS 2

This chapter contains the order of the encampment and march of the tribes of Israel in their proper places about the tabernacle; the general direction for the same is in Nu 1:1,2; the particulars follow; on the cast of the tabernacle the camp of Judah was to pitch, and under his standard the tribes of Issachar and Zebulun, Nu 1:3-9; on the south side of it the camp of Reuben, and under his standard the tribes of Simeon and Gad, Nu 1:10-16; then the tabernacle, with the camp of the Levites round it, were next, to stand or set forward, Nu 1:17; and on the west side the camp of Ephraim, and under his standard the tribes of Manasseh and Benjamin, Nu 1:18-24; and on the north side the camp of Dan, and under his standard the tribes of Asher and Naphtali, Nu 1:25-31; the sum total of the numbers of which camps are given, exclusive of the camp of Levi, Nu 1:32,33; and the chapter is concluded with observing, that all was done according to the commandment of God, Nu 1:34.

The Elberfelder Bible is in the public domain.