Psalm 136:16-26

16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.

Images for Psalm 136:16-26

Psalm 136:16-26 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 136

This psalm was very probably composed by David, and given to the Levites to sing every day, 1Ch 16:41. Solomon his son followed his example, and made use of them in singing at the dedication of the temple, 2Ch 7:3,6; as Jehoshaphat seems to have done when he went out to war against his enemies, 2Ch 20:21. The subject of it is much the same with the preceding psalm; its composition is very singular; the half of every verse: in it is, "for his mercy endureth for ever"; this is the burden of the song; and the design of it is to show, that all blessings of every kind flow from the grace, goodness, and mercy of God, which is constant and perpetual; and to impress a sense of it upon the minds of men: the inscription of the Syriac version is,

``it is said of Moses and Israel praising the Lord for those who were delivered; and concerning the deliverance of souls out of hell from Pharaoh, the devil, by Christ our Saviour, the Redeemer of them.''

R. Obadiah says it is an exhortation to the children of God in the days of the Messiah to praise the Lord.

The Elberfelder Bible is in the public domain.