Richter 14:1-6

1 Und Simson ging nach Timna hinab; und er sah in Timna ein Weib von den Töchtern der Philister.
2 Und er ging hinauf und berichtete es seinem Vater und seiner Mutter und sprach: Ich habe in Timna ein Weib gesehen von den Töchtern der Philister; und nun nehmet sie mir zum Weibe.
3 Und sein Vater und seine Mutter sprachen zu ihm: Ist unter den Töchtern deiner Brüder und unter meinem ganzen Volke kein Weib, daß du hingehest, ein Weib zu nehmen von den Philistern, den Unbeschnittenen? Und Simson sprach zu seinem Vater: Diese nimm mir, denn sie ist recht in meinen Augen.
4 Sein Vater und seine Mutter wußten aber nicht, daß es von Jehova war; denn er suchte eine Gelegenheit an den Philistern. Und in jener Zeit herrschten die Philister über Israel.
5 Und Simson ging mit seinem Vater und seiner Mutter nach Timna hinab; und als sie an die Weinberge von Timna kamen, siehe, da brüllte ein junger Löwe ihm entgegen.
6 Und der Geist Jehovas geriet über ihn, und er zerriß ihn, wie man ein Böcklein zerreißt; und er hatte gar nichts in seiner Hand. Und er tat seinem Vater und seiner Mutter nicht kund, was er getan hatte.

Richter 14:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JUDGES 14

This chapter treats of Samson's courtship, and marriage of a Philistine woman, Jud 14:1-5 of his meeting with a young lion as he went courting, and of his slaying it, and afterwards finding honey in it, Jud 14:6-9, of a riddle which be framed out of this incident, and put to his companions at his marriage to solve, giving them seven days to do it in, with a promise of a reward, Jud 14:10-14 and of their solving it by means of his wife, who got the secret from him, Jud 14:15-18, which led him to slay thirty Philistines, to make good his promise of thirty sheets and changes of raiment, and to leave his newly married wife, who was given to his companion, Jud 14:19,20.

The Elberfelder Bible is in the public domain.