Salmi 89:33-43

33 Ma non annullerò la mia benignità inverso lui, E non mentirò contro alla mia verità.
34 Io non violerò il mio patto, E non muterò quello che è uscito dalle mie labbra.
35 Io ho giurato una volta per la mia santità: Se io mento a Davide;
36 Che la sua progenie sarà in eterno, E che il suo trono sarà come il sole nel mio cospetto;
37 Che sarà stabile in perpetuo, come la luna; E di ciò vi è il testimonio fedele nel cielo. Sela.
38 E pur tu l’hai cacciato lungi da te, e l’hai disdegnato; Tu ti sei gravemente adirato contro al tuo unto.
39 Tu hai annullato il patto fatto col tuo servitore; Tu hai contaminata la sua benda reale, gettandola per terra.
40 Tu hai rotte tutte le sue chiusure; Tu hai messe in ruina le sue fortezze.
41 Tutti i passanti l’hanno predato; Egli è stato in vituperio a’ suoi vicini.
42 Tu hai alzata la destra de’ suoi avversari; Tu hai rallegrati tutti i suoi nemici.
43 Tu hai eziandio rintuzzato il taglio della sua spada, E non l’hai fatto star fermo in piè nella battaglia.

Salmi 89:33-43 Meaning and Commentary

Maschil of Ethan the Ezrahite. Who this Ethan was is not certain. Kimchi takes him to be the same with Ethan the wise man, a grandson of Judah, 1 Kings 4:31. But seeing he lived some hundreds of years before the times of David, it is not likely that he should be the writer of this psalm; for David is made mention of in it, which could not be, unless it can be thought to be by a spirit of prophecy; which indeed is the opinion of Doctor Lightfoot {k}, who takes this Ethan to be the penman of this psalm; and who "from the promise, Genesis 15:1 sings joyfully the deliverance (of Israel); that the raging of the Red sea should be ruled, Psalm 89:9, and Rahab, or Egypt, should be broken in pieces, Psalm 89:10, and that the people should hear the joyful sound of the law, Psalm 89:15, and as for the name of David in it, this, he says, might be done prophetically; as Samuel is thought to be named by Moses, Psalm 99:6, which psalm is held to be made by him; or else might be put into it, in later times, by some divine penman, endued with the same gift of prophecy, who might improve the ground work of this psalm laid by Ethan, and set it to an higher key; namely, that whereas he treated only of bodily deliverance from Egypt, it is wound up so high as to reach the spiritual delivery by Christ; and therefore David is often named, from whence he should come."

There was another Ethan, a singer, in David's time; and it is more probable that he is the person, who might live to the times of Rehoboam, and see the decline of David's family, and the revolt of the ten tribes from it; or perhaps it was one of this name who lived in the times of the Babylonish captivity, and saw the low estate that David's family were come into; to which agrees the latter part of this psalm; and, in order to comfort the people of God, he wrote this psalm, showing that the covenant and promises of God, made with David, nevertheless stood firm, and would be accomplished: the title of the Septuagint version calls him Etham the Israelite; and the Arabic version Nathan the Israelite: the Targum makes him to be Abraham, paraphrasing it "a good understanding, which was said by the hand of Abraham, that came from the east."

But whoever was the penman of this psalm, it is "maschil," an instructive psalm, a psalm causing to understand; it treats concerning the covenant of grace, and the promises of it; and concerning the mercy and faithfulness of God, in making and keeping the same; and concerning the Messiah and his seed, his church and people; and the stability and duration of all these: many passages in it are applied to the Messiah by Jewish writers, ancient and modern; and Psalm 89:20 is manifestly referred to in Acts 13:22.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.