Salmos 140:4-13

4 Guárdame, oh SEÑOR, de manos del impío, del varón de violencia me guarde; que han pensado trastornar mis pasos.
5 Me han escondido lazo y cuerdas los soberbios; han tendido red; en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah.)
6 He dicho al SEÑOR: Dios mío eres tú; escucha, oh SEÑOR, la voz de mis ruegos.
7 Oh DIOS el Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
8 No des, oh SEÑOR, al impío sus deseos; no saques adelante su pensamiento, para que no se ensoberbezca. (Selah.)
9 En cuanto a la cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
10 Caigan sobre ellos brasas; en el fuego los haga caer, en profundos hoyos de donde no salgan.
11 El varón de lengua maligna no será firme en la tierra; el mal cazará al varón de violencia para derribarle.
12 Yo sé que hará el SEÑOR el juicio del pobre, el juicio de los menesterosos.
13 Ciertamente los justos alabarán tu Nombre; los rectos morarán en tu presencia.

Salmos 140:4-13 Meaning and Commentary

To the chief Musician, A Psalm of David. This psalm, A ben Ezra says, was composed by David before he was king; and Kimchi says, it is concerning Doeg and the Ziphites, who calumniated him to Saul; and, according to our English contents, it is a prayer of David to be delivered from Saul and Doeg. The Syriac inscription is, "said by David, when Saul threw a javelin at him to kill him, but it struck the wall; but, spiritually, the words of him that cleaves to God, and contends with his enemies." R. Obadiah says, it was made at the persecution of David by Saul, which was before the kingdom of David; as the persecution (of Gog) is before the coming of the Messiah. It is indeed before his spiritual coming, but not before his coming in the flesh; and David may be very well considered in the psalm as a type of Christ, for he was particularly so in his sufferings, as well as in other things.
bt.copyright