Titus 3:3-13

3 Denn einst waren auch wir unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten mancherlei Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhaßt und einander hassend.
4 Als aber die Güte und die Menschenliebe unseres Heilandgottes erschien,
5 errettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit vollbracht, wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes,
6 welchen er reichlich über uns ausgegossen hat durch Jesum Christum, unseren Heiland,
7 auf daß wir, gerechtfertigt durch seine Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.
8 Das Wort ist gewiß; und ich will, daß du auf diesen Dingen fest bestehst, auf daß die, welche Gott geglaubt haben, Sorge tragen, gute Werke zu betreiben. Dies ist gut und nützlich für die Menschen.
9 Törichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und Streitigkeiten über das Gesetz vermeide, denn sie sind unnütz und eitel.
10 Einen sektiererischen Menschen weise ab nach einer ein-und zweimaligen Zurechtweisung,
11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist.
12 Wenn ich Artemas oder Tychikus zu dir senden werde, so befleißige dich, zu mir nach Nikopolis zu kommen, denn ich habe beschlossen, daselbst zu überwintern.
13 Zenas, dem Gesetzgelehrten, und Apollos gib mit Sorgfalt das Geleit, auf daß ihnen nichts mangle.

Titus 3:3-13 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO TITUS 3

In this chapter the apostle exhorts Titus to press various duties incumbent on Christians, with arguments engaging to them; gives him some directions about dealing with heretics, and some instructions about private matters, and particular persons, and closes it with salutations. And first, he charges him to put his hearers in mind of their duty, to be subject to civil magistrates, and readily perform whatever is right and proper for them to do; and to abstain from blaspheming and brawling, and to exercise gentleness and meekness to all men, Tit 3:1,2. The arguments inducing thereunto are taken partly from their former state and condition, while unregenerate: when they were as ignorant and as wicked as other men, they are exhorted to behave well to; and partly from the consideration of the salvation they were now partakers of, Tit 3:3,4 which leads on the apostle to give an account of its causes and means: the moving cause of it is the love and mercy of God; the way and means in which it is brought about, are not works of righteousness done by men, but the regenerating and renewing grace of the Spirit, which is plentifully bestowed through Jesus Christ the Saviour, and justification by the free grace of God, by virtue of which men become heirs unto, and have an hope of eternal life, Tit 3:4-7 which several blessings of grace should be constantly insisted on in the ministry of the word, in order to engage believers carefully to perform good works; and because such doctrines are good in themselves, and profitable to men; whereas questions, genealogies, contentions, and strivings about the law, are foolish, vain, and unprofitable, and to be avoided, Tit 3:8,9, wherefore an heretical man should be rejected from all Christian conversation and communion, after he has been admonished at least twice, seeing he is off of the foundation, has sinned, and is self-condemned, Tit 3:10,11. Next the apostle desires Titus to meet him at Nicopolis, where his design was to pass the winter, upon sending two ministering brethren to Crete, who are mentioned by name, Tit 3:12 and that he would accommodate two others, who are also named, with everything convenient for their journey, Tit 3:13 and charges him to exhort the brethren under his care to learn to be diligent and industrious in the performance of good works, which have their necessary uses, and prevent unfruitfulness, Tit 3:13,14. And the epistle is concluded with salutations, and the apostle's usual benediction, Tit 3:15.

The Elberfelder Bible is in the public domain.