Compare Translations for Proverbs 14:13

Proverbs 14:13 BBE
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
Read Proverbs 14 BBE  |  Read Proverbs 14:13 BBE in parallel  
Proverbs 14:13 ESV
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.
Read Proverbs 14 ESV  |  Read Proverbs 14:13 ESV in parallel  
Proverbs 14:13 KJV
Even in laughter the heart is sorrowful ; and the end of that mirth is heaviness.
Read Proverbs 14 KJV  |  Read Proverbs 14:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 14:13 NKJV
Even in laughter the heart may sorrow, And the end of mirth may be grief.
Read Proverbs 14 NKJV  |  Read Proverbs 14:13 NKJV in parallel  
Proverbs 14:13 ASV
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
Read Proverbs 14 ASV  |  Read Proverbs 14:13 ASV in parallel  
Proverbs 14:13 CJB
Even in laughter the heart can be sad, and joy may end in sorrow.
Read Proverbs 14 CJB  |  Read Proverbs 14:13 CJB in parallel  
Proverbs 14:13 RHE
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the ends of joy.
Read Proverbs 14 RHE  |  Read Proverbs 14:13 RHE in parallel  
Proverbs 14:13 ELB
Auch beim Lachen hat das Herz Kummer, und ihr, der Freude, Ende ist Traurigkeit.
Read Proverbs 14 ELB  |  Read Proverbs 14:13 ELB in parallel  
Proverbs 14:13 GDB
Come di troppo ridere duole il cuore, Così la fine dell’allegrezza è dolore.
Read Proverbs 14 GDB  |  Read Proverbs 14:13 GDB in parallel  
Proverbs 14:13 GW
Even while laughing a heart can ache, and joy can end in grief.
Read Proverbs 14 GW  |  Read Proverbs 14:13 GW in parallel  
Proverbs 14:13 GNT
Laughter may hide sadness. When happiness is gone, sorrow is always there.
Read Proverbs 14 GNT  |  Read Proverbs 14:13 GNT in parallel  
Proverbs 14:13 HNV
Even in laughter the heart may be sorrowful, And mirth may end in heaviness.
Read Proverbs 14 HNV  |  Read Proverbs 14:13 HNV in parallel  
Proverbs 14:13 CSB
Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief.
Read Proverbs 14 CSB  |  Read Proverbs 14:13 CSB in parallel  
Proverbs 14:13 BLA
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza.
Read Proverbs 14 BLA  |  Read Proverbs 14:13 BLA in parallel  
Proverbs 14:13 RVR
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
Read Proverbs 14 RVR  |  Read Proverbs 14:13 RVR in parallel  
Proverbs 14:13 LSG
Au milieu m?me du rire le coeur peut ?tre afflig?, Et la joie peut finir par la d?tresse.
Read Proverbs 14 LSG  |  Read Proverbs 14:13 LSG in parallel  
Proverbs 14:13 LUT
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.
Read Proverbs 14 LUT  |  Read Proverbs 14:13 LUT in parallel  
Proverbs 14:13 NAS
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
Read Proverbs 14 NAS  |  Read Proverbs 14:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 14:13 NCV
Someone who is laughing may be sad inside, and joy may end in sadness.
Read Proverbs 14 NCV  |  Read Proverbs 14:13 NCV in parallel  
Proverbs 14:13 NIRV
Even when you laugh, your heart can be hurting. And your joy can end in sadness.
Read Proverbs 14 NIRV  |  Read Proverbs 14:13 NIRV in parallel  
Proverbs 14:13 NIV
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in grief.
Read Proverbs 14 NIV  |  Read Proverbs 14:13 NIV in parallel  
Proverbs 14:13 NLT
Laughter can conceal a heavy heart; when the laughter ends, the grief remains.
Read Proverbs 14 NLT  |  Read Proverbs 14:13 NLT in parallel  
Proverbs 14:13 NRS
Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.
Read Proverbs 14 NRS  |  Read Proverbs 14:13 NRS in parallel  
Proverbs 14:13 OST
Même en riant le cœur sera triste; et la joie finit par l'ennui.
Read Proverbs 14 OST  |  Read Proverbs 14:13 OST in parallel  
Proverbs 14:13 RSV
Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.
Read Proverbs 14 RSV  |  Read Proverbs 14:13 RSV in parallel  
Proverbs 14:13 RIV
Anche ridendo, il cuore può esser triste; e l’allegrezza può finire in dolore.
Read Proverbs 14 RIV  |  Read Proverbs 14:13 RIV in parallel  
Proverbs 14:13 SEV
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
Read Proverbs 14 SEV  |  Read Proverbs 14:13 SEV in parallel  
Proverbs 14:13 SVV
Het hart zal ook in het lachen smart hebben; en het laatste van die blijdschap is droefheid.
Read Proverbs 14 SVV  |  Read Proverbs 14:13 SVV in parallel  
Proverbs 14:13 DBY
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
Read Proverbs 14 DBY  |  Read Proverbs 14:13 DBY in parallel  
Proverbs 14:13 VUL
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Read Proverbs 14 VUL  |  Read Proverbs 14:13 VUL in parallel  
Proverbs 14:13 MSG
Sure, those people appear to be having a good time, but all that laughter will end in heartbreak. Sift and Weigh Every Word
Read Proverbs 14 MSG  |  Read Proverbs 14:13 MSG in parallel  
Proverbs 14:13 WBT
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
Read Proverbs 14 WBT  |  Read Proverbs 14:13 WBT in parallel  
Proverbs 14:13 TMB
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that mirth is heaviness.
Read Proverbs 14 TMB  |  Read Proverbs 14:13 TMB in parallel  
Proverbs 14:13 TNIV
Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
Read Proverbs 14 TNIV  |  Read Proverbs 14:13 TNIV in parallel  
Proverbs 14:13 WEB
Even in laughter the heart may be sorrowful, And mirth may end in heaviness.
Read Proverbs 14 WEB  |  Read Proverbs 14:13 WEB in parallel  
Proverbs 14:13 WYC
Laughing shall be meddled with sorrow (Laughter shall be mixed, or mingled, with sorrow); and mourning occupieth the last things of joy.
Read Proverbs 14 WYC  |  Read Proverbs 14:13 WYC in parallel  
Proverbs 14:13 YLT
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Read Proverbs 14 YLT  |  Read Proverbs 14:13 YLT in parallel  

Proverbs 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Verse 1 A woman who has no fear of God, who is wilful and wasteful, and indulges her ease, will as certainly ruin her family, as if she plucked her house down. Verse 2 . Here are grace and sin in their true colours. Those that despise God's precepts and promises, despise God and all his power and mercy. Verse 3 . Pride grows from that root of bitterness which is in the heart. The root must be plucked up, or we cannot conquer this branch. The prudent words of wise men get them out of difficulties. Verse 4 . There can be no advantage without something which, though of little moment, will affright the indolent. Verse 5 . A conscientious witness will not dare to represent anything otherwise than according to his knowledge. Verse 6 . A scorner treats Divine things with contempt. He that feels his ignorance and unworthiness will search the Scriptures in a humble spirit. Verse 7 . We discover a wicked man if there is no savour of piety in his discourse. Verse 8 . We are travellers, whose concern is, not to spy out wonders, but to get to their journey's end; to understand the rules we are to walk by, also the ends we are to walk toward. The bad man cheats himself, and goes on in his mistake. Verse 9 . Foolish and profane men consider sin a mere trifle, to be made light of rather than mourned over. Fools mock at the sin-offering; but those that make light of sin, make light of Christ. Verse 10 . We do not know what stings of conscience, or consuming passions, torment the prosperous sinner. Nor does the world know the peace of mind a serious Christian enjoys, even in poverty and sickness. Verse 11 . Sin ruins many great families; whilst righteousness often raises and strengthens even mean families. Verse 12 . The ways of carelessness, of worldliness, and of sensuality, seem right to those that walk in them; but self-deceivers prove self-destroyers. See the vanity of carnal mirth. Verse 14 . Of all sinners backsliders will have the most terror when they reflect on their own ways. Verse 15 . Eager readiness to believe what others say, has ever proved mischievous. The whole world was thus ruined at first. The man who is spiritually wise, depends on the Saviour alone for acceptance. He is watchful against the enemies of his salvation, by taking heed to God's word. Verse 16 . Holy fear guards against every thing unholy. Verse 17 . An angry man is to be pitied as well as blamed; but the revengeful is more hateful. Verse 18 . Sin is the shame of sinners; but wisdom is the honour of the wise. Verse 19 . Even bad men acknowledge the excellency of God's people. Verse 20 . Friendship in the world is governed by self-interest. It is good to have God our Friend; he will not desert us. Verse 21 . To despise a man for his employment or appearance is a sin. Verse 22 . How wisely those consult their own interest, who not only do good, but devise it! Verse 23 . Labour of the head, or of the hand, will turn to some good account. But if men's religion runs all out in talk and noise, they will come to nothing. Verse 24 . The riches of men of wisdom and piety enlarge their usefulness. Verse 25 . An upright man will venture the ( proverbs 14:26-27 ) Those who fear the Lord so as to obey and serve him, have a strong ground of confidence, and will be preserved. Let us seek to this Fountain of life, that we may escape the snares of death. Verse 28 . Let all that wish well to the kingdom of Christ, do what they can, that many may be added to his church. Verse 29 . A mild, patient man is one that learns of Christ, who is Wisdom itself. Unbridled passion is folly made known. Verse 30 . An upright, contented, and benevolent mind, tends to health. Verse 31 . To oppress the poor is to reproach our Creator. Verse 32 . The wicked man has his soul forced from him; he dies in his sins, under the guilt and power of them. But godly men, though they have pain and some dread of death, have the blessed hope, which God, who cannot lie, has given them. Verse 33 . Wisdom possesses the heart, and thus regulates the affections and tempers. Verse 34 . Piety and holiness always promote industry, sobriety, and honesty. Verse 35 . The great King who reigns over heaven and earth, will reward faithful servants who honour his gospel by the proper discharge of the duties of their stations: he despises not the services of the lowest.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use