Compare Translations for Proverbs 26:1

Proverbs 26:1 BBE
Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
Read Proverbs 26 BBE  |  Read Proverbs 26:1 BBE in parallel  
Proverbs 26:1 KJV
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
Read Proverbs 26 KJV  |  Read Proverbs 26:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 26:1 NKJV
As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 NKJV  |  Read Proverbs 26:1 NKJV in parallel  
Proverbs 26:1 NRS
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 NRS  |  Read Proverbs 26:1 NRS in parallel  
Proverbs 26:1 RSV
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 RSV  |  Read Proverbs 26:1 RSV in parallel  
Proverbs 26:1 ASV
As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.
Read Proverbs 26 ASV  |  Read Proverbs 26:1 ASV in parallel  
Proverbs 26:1 CJB
Like snow in summer or rain at harvest-time, so honor for a fool is out of place.
Read Proverbs 26 CJB  |  Read Proverbs 26:1 CJB in parallel  
Proverbs 26:1 RHE
As snow in summer, and rain in harvest, so glory is not seemly for a fool.
Read Proverbs 26 RHE  |  Read Proverbs 26:1 RHE in parallel  
Proverbs 26:1 ELB
Wie Schnee im Sommer und wie Regen in der Ernte, so ist Ehre dem Toren nicht geziemend.
Read Proverbs 26 ELB  |  Read Proverbs 26:1 ELB in parallel  
Proverbs 26:1 ESV
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 ESV  |  Read Proverbs 26:1 ESV in parallel  
Proverbs 26:1 GDB
Come la neve non si conviene alla state, Nè la pioggia al tempo della ricolta, Così la gloria non si conviene allo stolto.
Read Proverbs 26 GDB  |  Read Proverbs 26:1 GDB in parallel  
Proverbs 26:1 GW
Like snow in summertime and rain at harvest time, so honor is not right for a fool.
Read Proverbs 26 GW  |  Read Proverbs 26:1 GW in parallel  
Proverbs 26:1 GNT
Praise for a fool is out of place, like snow in summer or rain at harvest time.
Read Proverbs 26 GNT  |  Read Proverbs 26:1 GNT in parallel  
Proverbs 26:1 HNV
Like snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 HNV  |  Read Proverbs 26:1 HNV in parallel  
Proverbs 26:1 CSB
Like snow in summer and rain at harvest, honor is inappropriate for a fool.
Read Proverbs 26 CSB  |  Read Proverbs 26:1 CSB in parallel  
Proverbs 26:1 BLA
Como nieve en el verano y como lluvia en la siega, así la honra no es apropiada para el necio.
Read Proverbs 26 BLA  |  Read Proverbs 26:1 BLA in parallel  
Proverbs 26:1 RVR
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
Read Proverbs 26 RVR  |  Read Proverbs 26:1 RVR in parallel  
Proverbs 26:1 LSG
Comme la neige en ?t?, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas ? un insens?.
Read Proverbs 26 LSG  |  Read Proverbs 26:1 LSG in parallel  
Proverbs 26:1 LUT
Wie der Schnee im Sommer und Regen in der Ernte, also reimt sich dem Narren die Ehre nicht.
Read Proverbs 26 LUT  |  Read Proverbs 26:1 LUT in parallel  
Proverbs 26:1 NAS
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 NAS  |  Read Proverbs 26:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 26:1 NCV
It shouldn't snow in summer or rain at harvest. Neither should a foolish person ever be honored.
Read Proverbs 26 NCV  |  Read Proverbs 26:1 NCV in parallel  
Proverbs 26:1 NIRV
It isn't proper to honor a foolish person. That's like having snow in summer or rain at harvest time.
Read Proverbs 26 NIRV  |  Read Proverbs 26:1 NIRV in parallel  
Proverbs 26:1 NIV
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 NIV  |  Read Proverbs 26:1 NIV in parallel  
Proverbs 26:1 NLT
Honor doesn't go with fools any more than snow with summer or rain with harvest.
Read Proverbs 26 NLT  |  Read Proverbs 26:1 NLT in parallel  
Proverbs 26:1 OST
Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.
Read Proverbs 26 OST  |  Read Proverbs 26:1 OST in parallel  
Proverbs 26:1 RIV
Come la neve non conviene all’estate, né la pioggia al tempo della mèsse, così non conviene la gloria allo stolto.
Read Proverbs 26 RIV  |  Read Proverbs 26:1 RIV in parallel  
Proverbs 26:1 SEV
Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al loco la honra.
Read Proverbs 26 SEV  |  Read Proverbs 26:1 SEV in parallel  
Proverbs 26:1 SVV
Gelijk de sneeuw in den zomer, en gelijk de regen in den oogst, alzo past den zot de eer niet.
Read Proverbs 26 SVV  |  Read Proverbs 26:1 SVV in parallel  
Proverbs 26:1 DBY
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour beseemeth not a fool.
Read Proverbs 26 DBY  |  Read Proverbs 26:1 DBY in parallel  
Proverbs 26:1 VUL
quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria
Read Proverbs 26 VUL  |  Read Proverbs 26:1 VUL in parallel  
Proverbs 26:1 MSG
We no more give honors to fools than pray for snow in summer or rain during harvest.
Read Proverbs 26 MSG  |  Read Proverbs 26:1 MSG in parallel  
Proverbs 26:1 WBT
As snow in summer, and as rain in harvest; so honor is not seemly for a fool.
Read Proverbs 26 WBT  |  Read Proverbs 26:1 WBT in parallel  
Proverbs 26:1 TMB
As snow in summer and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.
Read Proverbs 26 TMB  |  Read Proverbs 26:1 TMB in parallel  
Proverbs 26:1 TNIV
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 TNIV  |  Read Proverbs 26:1 TNIV in parallel  
Proverbs 26:1 WEB
Like snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
Read Proverbs 26 WEB  |  Read Proverbs 26:1 WEB in parallel  
Proverbs 26:1 WYC
As snow in summer, and rain in harvest; so glory is unseemly to a fool. (Like snow in summer, and rain at harvest; so glory is unbecoming to a fool.)
Read Proverbs 26 WYC  |  Read Proverbs 26:1 WYC in parallel  
Proverbs 26:1 YLT
As snow in summer, and as rain in harvest, So honour [is] not comely for a fool.
Read Proverbs 26 YLT  |  Read Proverbs 26:1 YLT in parallel  

Proverbs 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Verse 1 Honour is out of season to those unworthy and unfit for it. Verse 2 . He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. Verse 3 . Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but ( proverbs 26:4-5 ) remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. ( 6-9 ) . Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. Verse 10 . This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. Verse 11 . The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, ( Verse 12 ) . We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. Verse 13 . The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. Verse 14 . Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. Verse 15 . The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. Verse 16 . He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. Verse 17 . To make ourselves busy in other men's matters, is to ( proverbs 26:18-19 ) must repent in earnest, or his sin will be his ruin. ( 20-22 ) . Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. Verse 23 . A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver. ( 24-26 ) . Always distrust when a man speaks fair unless you know him well. Satan, in his temptations, speaks fair, as he did to Eve; but it is madness to give credit to him. Verse 27 . What pains men take to do mischief to others! but it is digging a pit, it is rolling a stone, hard work; and they prepare mischief to themselves. Verse 28 . There are two sorts of lies equally detestable. A slandering lie, the mischief of this every body sees. A flattering lie, which secretly works ruin. A wise man will be more afraid of a flatterer than of a slanderer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use