Compare Translations for Proverbs 26:15

Proverbs 26:15 BBE
The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
Read Proverbs 26 BBE  |  Read Proverbs 26:15 BBE in parallel  
Proverbs 26:15 ESV
The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 ESV  |  Read Proverbs 26:15 ESV in parallel  
Proverbs 26:15 CSB
The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth.
Read Proverbs 26 CSB  |  Read Proverbs 26:15 CSB in parallel  
Proverbs 26:15 NKJV
The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 NKJV  |  Read Proverbs 26:15 NKJV in parallel  
Proverbs 26:15 NRS
The lazy person buries a hand in the dish, and is too tired to bring it back to the mouth.
Read Proverbs 26 NRS  |  Read Proverbs 26:15 NRS in parallel  
Proverbs 26:15 ASV
The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
Read Proverbs 26 ASV  |  Read Proverbs 26:15 ASV in parallel  
Proverbs 26:15 CJB
The lazy person buries his hand in the dish but is too tired to return it to his mouth.
Read Proverbs 26 CJB  |  Read Proverbs 26:15 CJB in parallel  
Proverbs 26:15 RHE
The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.
Read Proverbs 26 RHE  |  Read Proverbs 26:15 RHE in parallel  
Proverbs 26:15 ELB
Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, beschwerlich wird es ihm, sie zu seinem Munde zurückzubringen.
Read Proverbs 26 ELB  |  Read Proverbs 26:15 ELB in parallel  
Proverbs 26:15 GDB
Il pigro nasconde la mano nel seno; Egli dura fatica a trarla fuori per recarsela alla bocca.
Read Proverbs 26 GDB  |  Read Proverbs 26:15 GDB in parallel  
Proverbs 26:15 GW
A lazy person puts his fork in his food. He wears himself out as he brings it back to his mouth.
Read Proverbs 26 GW  |  Read Proverbs 26:15 GW in parallel  
Proverbs 26:15 GNT
Some people are too lazy to put food in their own mouths.
Read Proverbs 26 GNT  |  Read Proverbs 26:15 GNT in parallel  
Proverbs 26:15 HNV
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 HNV  |  Read Proverbs 26:15 HNV in parallel  
Proverbs 26:15 KJV
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Read Proverbs 26 KJV  |  Read Proverbs 26:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 26:15 BLA
El perezoso mete la mano en el plato, pero se fatiga de llevársela a la boca.
Read Proverbs 26 BLA  |  Read Proverbs 26:15 BLA in parallel  
Proverbs 26:15 RVR
Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca.
Read Proverbs 26 RVR  |  Read Proverbs 26:15 RVR in parallel  
Proverbs 26:15 LSG
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve p?nible de la ramener ? sa bouche.
Read Proverbs 26 LSG  |  Read Proverbs 26:15 LSG in parallel  
Proverbs 26:15 LUT
Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.
Read Proverbs 26 LUT  |  Read Proverbs 26:15 LUT in parallel  
Proverbs 26:15 NAS
The sluggard buries his hand in the dish ; He is weary of bringing it to his mouth again.
Read Proverbs 26 NAS  |  Read Proverbs 26:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 26:15 NCV
Lazy people may put their hands in the dish, but they are too tired to lift the food to their mouths.
Read Proverbs 26 NCV  |  Read Proverbs 26:15 NCV in parallel  
Proverbs 26:15 NIRV
A person who doesn't want to work leaves his hand in the dish. He acts as if he is too tired to bring it back up to his mouth.
Read Proverbs 26 NIRV  |  Read Proverbs 26:15 NIRV in parallel  
Proverbs 26:15 NIV
The sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 NIV  |  Read Proverbs 26:15 NIV in parallel  
Proverbs 26:15 NLT
Some people are so lazy that they won't lift a finger to feed themselves.
Read Proverbs 26 NLT  |  Read Proverbs 26:15 NLT in parallel  
Proverbs 26:15 OST
Le paresseux plonge la main dans le plat, et il a de la peine à la ramener à sa bouche.
Read Proverbs 26 OST  |  Read Proverbs 26:15 OST in parallel  
Proverbs 26:15 RSV
The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 RSV  |  Read Proverbs 26:15 RSV in parallel  
Proverbs 26:15 RIV
Il pigro tuffa la mano nel piatto; gli par fatica riportarla alla bocca.
Read Proverbs 26 RIV  |  Read Proverbs 26:15 RIV in parallel  
Proverbs 26:15 SEV
Esconde el perezoso su mano en el seno; se cansa de volverla a su boca.
Read Proverbs 26 SEV  |  Read Proverbs 26:15 SEV in parallel  
Proverbs 26:15 SVV
De luiaard verbergt zijn hand in den boezem, hij is te moede, om die weder tot zijn mond te brengen.
Read Proverbs 26 SVV  |  Read Proverbs 26:15 SVV in parallel  
Proverbs 26:15 DBY
The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
Read Proverbs 26 DBY  |  Read Proverbs 26:15 DBY in parallel  
Proverbs 26:15 VUL
abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit
Read Proverbs 26 VUL  |  Read Proverbs 26:15 VUL in parallel  
Proverbs 26:15 MSG
A shiftless sluggard puts his fork in the pie, but is too lazy to lift it to his mouth. Like Glaze on Cracked Pottery
Read Proverbs 26 MSG  |  Read Proverbs 26:15 MSG in parallel  
Proverbs 26:15 WBT
The slothful hideth [his] hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Read Proverbs 26 WBT  |  Read Proverbs 26:15 WBT in parallel  
Proverbs 26:15 TMB
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Read Proverbs 26 TMB  |  Read Proverbs 26:15 TMB in parallel  
Proverbs 26:15 TNIV
Sluggards bury their hands in the dish and are too lazy to bring them back to their mouths.
Read Proverbs 26 TNIV  |  Read Proverbs 26:15 TNIV in parallel  
Proverbs 26:15 WEB
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
Read Proverbs 26 WEB  |  Read Proverbs 26:15 WEB in parallel  
Proverbs 26:15 WYC
A slow man hideth his hands under his armpit; and he travaileth, if he turneth them up to his mouth. (A lazy person hideth his hands under his armpit; and he laboureth, if he turneth them up to his mouth.)
Read Proverbs 26 WYC  |  Read Proverbs 26:15 WYC in parallel  
Proverbs 26:15 YLT
The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
Read Proverbs 26 YLT  |  Read Proverbs 26:15 YLT in parallel  

Proverbs 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Verse 1 Honour is out of season to those unworthy and unfit for it. Verse 2 . He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. Verse 3 . Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but ( proverbs 26:4-5 ) remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. ( 6-9 ) . Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. Verse 10 . This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. Verse 11 . The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, ( Verse 12 ) . We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. Verse 13 . The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. Verse 14 . Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. Verse 15 . The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. Verse 16 . He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. Verse 17 . To make ourselves busy in other men's matters, is to ( proverbs 26:18-19 ) must repent in earnest, or his sin will be his ruin. ( 20-22 ) . Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. Verse 23 . A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver. ( 24-26 ) . Always distrust when a man speaks fair unless you know him well. Satan, in his temptations, speaks fair, as he did to Eve; but it is madness to give credit to him. Verse 27 . What pains men take to do mischief to others! but it is digging a pit, it is rolling a stone, hard work; and they prepare mischief to themselves. Verse 28 . There are two sorts of lies equally detestable. A slandering lie, the mischief of this every body sees. A flattering lie, which secretly works ruin. A wise man will be more afraid of a flatterer than of a slanderer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use