Compare Translations for Proverbs 4:12

Proverbs 4:12 BBE
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
Read Proverbs 4 BBE  |  Read Proverbs 4:12 BBE in parallel  
Proverbs 4:12 CSB
When you walk, your steps will not be hindered; when you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 CSB  |  Read Proverbs 4:12 CSB in parallel  
Proverbs 4:12 NAS
When you walk, your steps will not be impeded ; And if you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 NAS  |  Read Proverbs 4:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 4:12 NKJV
When you walk, your steps will not be hindered, And when you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 NKJV  |  Read Proverbs 4:12 NKJV in parallel  
Proverbs 4:12 NRS
When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 NRS  |  Read Proverbs 4:12 NRS in parallel  
Proverbs 4:12 ASV
When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
Read Proverbs 4 ASV  |  Read Proverbs 4:12 ASV in parallel  
Proverbs 4:12 CJB
when you walk, your step won't be hindered; and if you run, you won't stumble.
Read Proverbs 4 CJB  |  Read Proverbs 4:12 CJB in parallel  
Proverbs 4:12 RHE
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest, thou shalt not meet a stumblingblock.
Read Proverbs 4 RHE  |  Read Proverbs 4:12 RHE in parallel  
Proverbs 4:12 ELB
Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.
Read Proverbs 4 ELB  |  Read Proverbs 4:12 ELB in parallel  
Proverbs 4:12 ESV
When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 ESV  |  Read Proverbs 4:12 ESV in parallel  
Proverbs 4:12 GDB
Quando tu camminerai, i tuoi passi non saran ristretti; E se tu corri, tu non incapperai.
Read Proverbs 4 GDB  |  Read Proverbs 4:12 GDB in parallel  
Proverbs 4:12 GW
When you walk, your stride will not be hampered. Even if you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 GW  |  Read Proverbs 4:12 GW in parallel  
Proverbs 4:12 GNT
Nothing will stand in your way if you walk wisely, and you will not stumble when you run.
Read Proverbs 4 GNT  |  Read Proverbs 4:12 GNT in parallel  
Proverbs 4:12 HNV
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 HNV  |  Read Proverbs 4:12 HNV in parallel  
Proverbs 4:12 KJV
When thou goest , thy steps shall not be straitened ; and when thou runnest , thou shalt not stumble .
Read Proverbs 4 KJV  |  Read Proverbs 4:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 4:12 BLA
Cuando andes, tus pasos no serán obstruidos, y si corres, no tropezarás.
Read Proverbs 4 BLA  |  Read Proverbs 4:12 BLA in parallel  
Proverbs 4:12 RVR
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
Read Proverbs 4 RVR  |  Read Proverbs 4:12 RVR in parallel  
Proverbs 4:12 LSG
Si tu marches, ton pas ne sera point g?n?; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.
Read Proverbs 4 LSG  |  Read Proverbs 4:12 LSG in parallel  
Proverbs 4:12 LUT
daß, wenn du gehst, dein Gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, daß du nicht anstoßest.
Read Proverbs 4 LUT  |  Read Proverbs 4:12 LUT in parallel  
Proverbs 4:12 NCV
Nothing will hold you back; you will not be overwhelmed.
Read Proverbs 4 NCV  |  Read Proverbs 4:12 NCV in parallel  
Proverbs 4:12 NIRV
When you walk, nothing will slow you down. When you run, you won't trip and fall.
Read Proverbs 4 NIRV  |  Read Proverbs 4:12 NIRV in parallel  
Proverbs 4:12 NIV
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 NIV  |  Read Proverbs 4:12 NIV in parallel  
Proverbs 4:12 NLT
If you live a life guided by wisdom, you won't limp or stumble as you run.
Read Proverbs 4 NLT  |  Read Proverbs 4:12 NLT in parallel  
Proverbs 4:12 OST
Quand tu marcheras, tes pas ne seront pas gênés, et quand tu courras, tu ne broncheras point.
Read Proverbs 4 OST  |  Read Proverbs 4:12 OST in parallel  
Proverbs 4:12 RSV
When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 RSV  |  Read Proverbs 4:12 RSV in parallel  
Proverbs 4:12 RIV
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
Read Proverbs 4 RIV  |  Read Proverbs 4:12 RIV in parallel  
Proverbs 4:12 SEV
Cuando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
Read Proverbs 4 SEV  |  Read Proverbs 4:12 SEV in parallel  
Proverbs 4:12 SVV
In uw gaan zal uw tred niet benauwd worden, en indien gij loopt, zult gij niet struikelen.
Read Proverbs 4 SVV  |  Read Proverbs 4:12 SVV in parallel  
Proverbs 4:12 DBY
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Read Proverbs 4 DBY  |  Read Proverbs 4:12 DBY in parallel  
Proverbs 4:12 VUL
quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
Read Proverbs 4 VUL  |  Read Proverbs 4:12 VUL in parallel  
Proverbs 4:12 MSG
I don't want you ending up in blind alleys, or wasting time making wrong turns.
Read Proverbs 4 MSG  |  Read Proverbs 4:12 MSG in parallel  
Proverbs 4:12 WBT
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Read Proverbs 4 WBT  |  Read Proverbs 4:12 WBT in parallel  
Proverbs 4:12 TMB
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Read Proverbs 4 TMB  |  Read Proverbs 4:12 TMB in parallel  
Proverbs 4:12 TNIV
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 TNIV  |  Read Proverbs 4:12 TNIV in parallel  
Proverbs 4:12 WEB
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Read Proverbs 4 WEB  |  Read Proverbs 4:12 WEB in parallel  
Proverbs 4:12 WYC
Into which when thou hast entered, thy goings shall not be made strait; and thou shalt run, and shalt not have hurting (and thou shalt not be caused to stumble).
Read Proverbs 4 WYC  |  Read Proverbs 4:12 WYC in parallel  
Proverbs 4:12 YLT
In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
Read Proverbs 4 YLT  |  Read Proverbs 4:12 YLT in parallel  

Proverbs 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Exhortation to the study of wisdom. (1-13) Cautions against bad company, Exhortation to faith and holiness. (14-27)

Verses 1-13 We must look upon our teachers as our fathers: though instruction carry in it reproof and correction, bid it welcome. Solomon's parents loved him, therefore taught him. Wise and godly men, in every age of the world, and rank in society, agree that true wisdom consists in obedience, and is united to happiness. Get wisdom, take pains for it. Get the rule over thy corruptions; take more pains to get this than the wealth of this world. An interest in Christ's salvation is necessary. This wisdom is the one thing needful. A soul without true wisdom and grace is a dead soul. How poor, contemptible, and wretched are those, who, with all their wealth and power, die without getting understanding, without Christ, without hope, and without God! Let us give heed to the sayings of Him who has the words of eternal life. Thus our path will be plain before us: by taking, and keeping fast hold of instruction, we shall avoid being straitened or stumbling.

Verses 14-27 The way of evil men may seem pleasant, and the nearest way to compass some end; but it is an evil way, and will end ill; if thou love thy God and thy soul, avoid it. It is not said, Keep at a due distance, but at a great distance; never think you can get far enough from it. The way of the righteous is light; Christ is their Way, and he is the Light. The saints will not be perfect till they reach heaven, but there they shall shine as the sun in his strength. The way of sin is as darkness. The way of the wicked is dark, therefore dangerous; they fall into sin, but know not how to avoid it. They fall into trouble, but never seek to know wherefore God contends with them, nor what will be in the end of it. This is the way we are bid to shun. Attentive hearing the word of God, is a good sign of a work of grace begun in the heart, and a good means of carrying it on. There is in the word of God a proper remedy for all diseases of the soul. Keep thy heart with all diligence. We must set a strict guard upon our souls; keep our hearts from doing hurt, and getting hurt. A good reason is given; because out of it are the issues of life. Above all, we should seek from the Lord Jesus that living water, the sanctifying Spirit, issuing forth unto everlasting life. Thus we shall be enabled to put away a froward mouth and perverse lips; our eyes will be turned from beholding vanity, looking straight forward, and walking by the rule of God's word, treading in the steps of our Lord and Master. Lord, forgive the past, and enable us to follow thee more closely for the time to come.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use