What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Proverbs 5:6

Proverbs 5:6
King James Version About KJV
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable , that thou canst not know them.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Proverbs 5:6
New King James Version About NKJ
Lest you ponder her path of life-- Her ways are unstable; You do not know them.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
New Living Translation About NLT
For she does not care about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn't even realize where it leads.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
New Revised Standard About NRS
She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
American Standard Version About ASV
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, [and] she knoweth [it] not.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Bible in Basic English About BBE
She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Complete Jewish Bible About CJB
she doesn't walk the level path of life -her course wanders all over, but she doesn't know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Douay-Rheims About RHE
They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Damit sie nicht den Weg des Lebens einschlage, schweifen ihre Bahnen, ohne daß sie es weiß.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
English Standard Version About ESV
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
I suoi sentieri sono vaganti, senza che essa sappia ove va, Perchè non considera attentamente la via della vita.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
God's Word Translation About GWD
She doesn't even think about the path of life. Her steps wander, and she doesn't realize it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Good News Translation About GNT
She does not stay on the road to life; but wanders off, and does not realize what is happening.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Hebrew Names Version About HNV
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Holman Christian Standard About CSB
She doesn't consider the path of life; she doesn't know that her ways are unstable.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
La Biblia de las Américas About BLA
No considera la senda de la vida; sus senderos son inestables, y no lo sabe.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
La Biblia Reina-Valera About RVR
Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el camino de vida.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Afin de ne pas consid?rer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait o? elle va.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
New American Standard About NAS
She does not ponder the path of life ; Her ways are unstable, she does not know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Proverbs 5:6
New Century Version About NCV
She gives little thought to life. She doesn't even know that her ways are wrong.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
New International Reader's Version About NIRV
She doesn't give any thought to her way of life. Her paths are crooked, but she doesn't realize it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
New International Version About NIV
She gives no thought to the way of life; her paths are crooked, but she knows it not.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Ostervald (French) About OST
Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne sait où.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Revised Standard Version About RSV
she does not take heed to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Lungi dal prendere il sentiero della vita, le sue vie sono erranti, e non sa dove va.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
si no pesares el camino de vida, sus caminos son inestables; no los conocerás.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Opdat gij het pad des levens niet zoudt wegen, zijn haar gangen ongestadig, dat gij het niet merkt.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
The Darby Translation About DBY
Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not [whither].
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
The Latin Vulgate About VUL
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
The Message About MSG
She hasn't a clue about Real Life, about who she is or where she's going.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
The Webster Bible About WBT
Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, [that] thou canst not know [them].
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Third Millennium Bible About TMB
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are wandering, that thou canst not know them.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Today's New International Version About TNIV
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
World English Bible About WEB
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Proverbs 5:6
Young's Literal Translation About YLT
The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel