Compare Translations for Proverbs 8:22

Proverbs 8:22 ESV
"The LORDpossessed me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
Read Proverbs 8 ESV  |  Read Proverbs 8:22 ESV in parallel  
Proverbs 8:22 KJV
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Read Proverbs 8 KJV  |  Read Proverbs 8:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 8:22 NAS
"The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
Read Proverbs 8 NAS  |  Read Proverbs 8:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 8:22 NKJV
"The Lord possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
Read Proverbs 8 NKJV  |  Read Proverbs 8:22 NKJV in parallel  
Proverbs 8:22 NRS
The Lord created me at the beginning of his work, the first of his acts of long ago.
Read Proverbs 8 NRS  |  Read Proverbs 8:22 NRS in parallel  
Proverbs 8:22 ASV
Jehovah possessed me in the beginning of his way, Before his works of old.
Read Proverbs 8 ASV  |  Read Proverbs 8:22 ASV in parallel  
Proverbs 8:22 BBE
The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
Read Proverbs 8 BBE  |  Read Proverbs 8:22 BBE in parallel  
Proverbs 8:22 CJB
"ADONAI made me as the beginning of his way, the first of his ancient works.
Read Proverbs 8 CJB  |  Read Proverbs 8:22 CJB in parallel  
Proverbs 8:22 RHE
The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.
Read Proverbs 8 RHE  |  Read Proverbs 8:22 RHE in parallel  
Proverbs 8:22 ELB
Jehova besaß mich im Anfang seines Weges, vor seinen Werken von jeher.
Read Proverbs 8 ELB  |  Read Proverbs 8:22 ELB in parallel  
Proverbs 8:22 GDB
IL Signore mi possedeva al principio della sua via, Avanti le sue opere, ab eterno.
Read Proverbs 8 GDB  |  Read Proverbs 8:22 GDB in parallel  
Proverbs 8:22 GW
"The LORD already possessed me long ago, when his way began, before any of his works.
Read Proverbs 8 GW  |  Read Proverbs 8:22 GW in parallel  
Proverbs 8:22 GNT
"The Lord created me first of all, the first of his works, long ago.
Read Proverbs 8 GNT  |  Read Proverbs 8:22 GNT in parallel  
Proverbs 8:22 HNV
"The LORD possessed me in the beginning of his work, Before his deeds of old.
Read Proverbs 8 HNV  |  Read Proverbs 8:22 HNV in parallel  
Proverbs 8:22 CSB
The Lord made me at the beginning of His creation, before His works of long ago.
Read Proverbs 8 CSB  |  Read Proverbs 8:22 CSB in parallel  
Proverbs 8:22 BLA
El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.
Read Proverbs 8 BLA  |  Read Proverbs 8:22 BLA in parallel  
Proverbs 8:22 RVR
Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Read Proverbs 8 RVR  |  Read Proverbs 8:22 RVR in parallel  
Proverbs 8:22 LSG
L'?ternel m'a cr??e la premi?re de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.
Read Proverbs 8 LSG  |  Read Proverbs 8:22 LSG in parallel  
Proverbs 8:22 LUT
Der HERR hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da.
Read Proverbs 8 LUT  |  Read Proverbs 8:22 LUT in parallel  
Proverbs 8:22 NCV
"I, wisdom, was with the Lord when he began his work, long before he made anything else.
Read Proverbs 8 NCV  |  Read Proverbs 8:22 NCV in parallel  
Proverbs 8:22 NIRV
"The LORD created me as the first of his works, before his acts of long ago.
Read Proverbs 8 NIRV  |  Read Proverbs 8:22 NIRV in parallel  
Proverbs 8:22 NIV
"The LORD brought me forth as the first of his works, before his deeds of old;
Read Proverbs 8 NIV  |  Read Proverbs 8:22 NIV in parallel  
Proverbs 8:22 NLT
"The LORD formed me from the beginning, before he created anything else.
Read Proverbs 8 NLT  |  Read Proverbs 8:22 NLT in parallel  
Proverbs 8:22 OST
L'Éternel m'a possédée dès le commencement de ses voies, avant qu'il fît aucune de ses œuvres.
Read Proverbs 8 OST  |  Read Proverbs 8:22 OST in parallel  
Proverbs 8:22 RSV
The LORD created me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
Read Proverbs 8 RSV  |  Read Proverbs 8:22 RSV in parallel  
Proverbs 8:22 RIV
L’Eterno mi formò al principio de’ suoi atti, prima di fare alcuna delle opere sue, ab antico.
Read Proverbs 8 RIV  |  Read Proverbs 8:22 RIV in parallel  
Proverbs 8:22 SEV
El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
Read Proverbs 8 SEV  |  Read Proverbs 8:22 SEV in parallel  
Proverbs 8:22 SVV
De HEERE bezat Mij in het beginsel Zijns wegs, voor Zijn werken, van toen aan.
Read Proverbs 8 SVV  |  Read Proverbs 8:22 SVV in parallel  
Proverbs 8:22 DBY
Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Read Proverbs 8 DBY  |  Read Proverbs 8:22 DBY in parallel  
Proverbs 8:22 VUL
Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
Read Proverbs 8 VUL  |  Read Proverbs 8:22 VUL in parallel  
Proverbs 8:22 MSG
"God sovereignly made me - the first, the basic - before he did anything else.
Read Proverbs 8 MSG  |  Read Proverbs 8:22 MSG in parallel  
Proverbs 8:22 WBT
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Read Proverbs 8 WBT  |  Read Proverbs 8:22 WBT in parallel  
Proverbs 8:22 TMB
"The LORD possessed me at the beginning of His way, before His works of old.
Read Proverbs 8 TMB  |  Read Proverbs 8:22 TMB in parallel  
Proverbs 8:22 TNIV
"The LORD brought me forth as the first of his works, before his deeds of old;
Read Proverbs 8 TNIV  |  Read Proverbs 8:22 TNIV in parallel  
Proverbs 8:22 WEB
"Yahweh possessed me in the beginning of his work, Before his deeds of old.
Read Proverbs 8 WEB  |  Read Proverbs 8:22 WEB in parallel  
Proverbs 8:22 WYC
The Lord wielded me in the beginning of his ways (The Lord created me at the beginning of his ways); before that he made anything, (yea,) at the (very) beginning.
Read Proverbs 8 WYC  |  Read Proverbs 8:22 WYC in parallel  
Proverbs 8:22 YLT
Jehovah possessed me -- the beginning of His way, Before His works since then.
Read Proverbs 8 YLT  |  Read Proverbs 8:22 YLT in parallel  

Proverbs 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Christ, as Wisdom, calls to the sons of men. (1-11) The nature and riches of Wisdom. (12-21) Christ one with the Father, in the creation of the world, and rejoicing in his work for the salvation of man. (22-31) Exhortations to hear Christ's word. (32-36)

Verses 1-11 The will of God is made known by the works of creation, and by the consciences of men, but more clearly by Moses and the prophets. The chief difficulty is to get men to attend to instruction. Yet attention to the words of Christ, will guide the most ignorant into saving knowledge of the truth. Where there is an understanding heart, and willingness to receive the truth in love, wisdom is valued above silver and gold.

Verses 12-21 Wisdom, here is Christ, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge; it is Christ in the word, and Christ in the heart; not only Christ revealed to us, but Christ revealed in us. All prudence and skill are from the Lord. Through the redemption of Christ's precious blood, the riches of his grace abound in all wisdom and prudence. Man found out many inventions for ruin; God found one for our recovery. He hates pride and arrogance, evil ways and froward conversation; these render men unwilling to hear his humbling, awakening, holy instructions. True religion gives men the best counsel in all difficult cases, and helps to make their way plain. His wisdom makes all truly happy who receive it in the love of Christ Jesus. Seek him early, seek him earnestly, seek him before any thing else. Christ never said, Seek in vain. Those who love Christ, are such as have seen his loveliness, and have had his love shed abroad in their hearts; therefore they are happy. They shall be happy in this world, or in that which is beyond compare better. Wealth gotten by vanity will soon be diminished, but that which is well got, will wear well; and that which is well spent upon works of piety and charity, will be lasting. If they have not riches and honour in this world, they shall have that which is infinitely better. They shall be happy in the grace of God. Christ, by his Spirit, guides believers into all truth, and so leads them in the way of righteousness; and they walk after the Spirit. Also, they shall be happy in the glory of God hereafter. In Wisdom's promises, believers have goods laid up, not for days and years, but for eternity; her fruit therefore is better than gold.

Verses 22-31 The Son of God declares himself to have been engaged in the creation of the world. How able, how fit is the Son of God to be the Saviour of the world, who was the Creator of it! The Son of God was ordained, before the world, to that great work. Does he delight in saving wretched sinners, and shall not we delight in his salvation?

Verses 32-36 Surely we should hearken to Christ's voice with the readiness of children. Let us all be wise, and not refuse such mercy. Blessed are those who hear the Saviour's voice, and wait on him with daily reading, meditation, and prayer. The children of the world find time for vain amusements, without neglecting what they deem the one thing needful. Does it not show contempt of Wisdom's instructions, when people professing godliness, seek excuses for neglecting the means of grace? Christ is Wisdom, and he is Life to all believers; nor can we obtain God's favour, unless we find Christ, and are found in him. Those who offend Christ deceive themselves; sin is a wrong to the soul. Sinners die because they will die, which justifies God when he judges.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use