Compare Translations for Psalm 101:5

Psalm 101:5 ASV
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
Read Psalm 101 ASV  |  Read Psalm 101:5 ASV in parallel  
Psalm 101:5 BBE
I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me.
Read Psalm 101 BBE  |  Read Psalm 101:5 BBE in parallel  
Psalm 101:5 CEB
I will destroy anyone who secretly tells lies about a neighbor. I can't stomach anyone who has proud eyes or an arrogant heart.
Read Psalm 101 CEB  |  Read Psalm 101:5 CEB in parallel  
Psalm 101:5 CJB
If someone slanders another in secret, I will cut him off. Haughty eyes and proud hearts I cannot abide.
Read Psalm 101 CJB  |  Read Psalm 101:5 CJB in parallel  
Psalm 101:5 RHE
(100-5) The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.
Read Psalm 101 RHE  |  Read Psalm 101:5 RHE in parallel  
Psalm 101:5 ESV
Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.
Read Psalm 101 ESV  |  Read Psalm 101:5 ESV in parallel  
Psalm 101:5 GW
I will destroy anyone who secretly slanders his neighbor. I will not tolerate anyone with a conceited look or arrogant heart.
Read Psalm 101 GW  |  Read Psalm 101:5 GW in parallel  
Psalm 101:5 GNT
I will get rid of anyone who whispers evil things about someone else; I will not tolerate anyone who is proud and arrogant.
Read Psalm 101 GNT  |  Read Psalm 101:5 GNT in parallel  
Psalm 101:5 HNV
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited.
Read Psalm 101 HNV  |  Read Psalm 101:5 HNV in parallel  
Psalm 101:5 CSB
I will destroy anyone who secretly slanders his neighbor; I cannot tolerate anyone with haughty eyes or an arrogant heart.
Read Psalm 101 CSB  |  Read Psalm 101:5 CSB in parallel  
Psalm 101:5 KJV
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off : him that hath an high look and a proud heart will not I suffer .
Read Psalm 101 KJV  |  Read Psalm 101:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 101:5 LEB
One who slanders his neighbor in secret, him I will destroy. [One] haughty of eyes and {arrogant} of heart, him I will not endure.
Read Psalm 101 LEB  |  Read Psalm 101:5 LEB in parallel  
Psalm 101:5 NAS
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy; No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.
Read Psalm 101 NAS  |  Read Psalm 101:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 101:5 NCV
If anyone secretly says things against his neighbor, I will stop him. I will not allow people to be proud and look down on others.
Read Psalm 101 NCV  |  Read Psalm 101:5 NCV in parallel  
Psalm 101:5 NIRV
I will get rid of anyone who tells lies about his neighbor in secret. I won't put up with anyone whose eyes and heart are proud.
Read Psalm 101 NIRV  |  Read Psalm 101:5 NIRV in parallel  
Psalm 101:5 NIV
Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure.
Read Psalm 101 NIV  |  Read Psalm 101:5 NIV in parallel  
Psalm 101:5 NKJV
Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
Read Psalm 101 NKJV  |  Read Psalm 101:5 NKJV in parallel  
Psalm 101:5 NLT
I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.
Read Psalm 101 NLT  |  Read Psalm 101:5 NLT in parallel  
Psalm 101:5 NRS
One who secretly slanders a neighbor I will destroy. A haughty look and an arrogant heart I will not tolerate.
Read Psalm 101 NRS  |  Read Psalm 101:5 NRS in parallel  
Psalm 101:5 RSV
Him who slanders his neighbor secretly I will destroy. The man of haughty looks and arrogant heart I will not endure.
Read Psalm 101 RSV  |  Read Psalm 101:5 RSV in parallel  
Psalm 101:5 DBY
Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
Read Psalm 101 DBY  |  Read Psalm 101:5 DBY in parallel  
Psalm 101:5 MSG
I put a gag on the gossip who bad-mouths his neighbor; I can't stand arrogance.
Read Psalm 101 MSG  |  Read Psalm 101:5 MSG in parallel  
Psalm 101:5 WBT
Whoever privily slandereth his neighbor, him will I cut off: him that hath a high look and a proud heart I will not suffer.
Read Psalm 101 WBT  |  Read Psalm 101:5 WBT in parallel  
Psalm 101:5 TMB
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I cut off; him that hath a haughty look and a proud heart will I not suffer.
Read Psalm 101 TMB  |  Read Psalm 101:5 TMB in parallel  
Psalm 101:5 TNIV
Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not endure.
Read Psalm 101 TNIV  |  Read Psalm 101:5 TNIV in parallel  
Psalm 101:5 WEB
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited.
Read Psalm 101 WEB  |  Read Psalm 101:5 WEB in parallel  
Psalm 101:5 WYC
I pursued him that backbited privily his neighbour. With the proud eye and an heart unable to be filled; I ate not with this. (I shall silence anyone who privately, or secretly, backbiteth his neighbour. And I shall not eat with anyone who hath a proud eye, and a heart unable to be filled, or ever satisfied.)
Read Psalm 101 WYC  |  Read Psalm 101:5 WYC in parallel  
Psalm 101:5 YLT
Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.
Read Psalm 101 YLT  |  Read Psalm 101:5 YLT in parallel  

Psalms 101 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 101

David's vow and profession of godliness.

- In this psalm we have David declaring how he intended to regulate his household, and to govern his kingdom, that he might stop wickedness, and encourage godliness. It is also applicable to private families, and is the householder's psalm. It teaches all that have any power, whether more or less, to use it so as to be a terror to evil-doers, and a praise to them that do well. The chosen subject of the psalm is God's mercy and judgment. The Lord's providences concerning his people are commonly mixed; mercy and judgment. God has set the one over against the other, both to do good, like showers and sunshine. When, in his providence, he exercises us with the mixture of mercy and judgment, we must make suitable acknowledgments to him for both. Family mercies and family afflictions are both calls to family religion. Those who are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; they are the more concerned to set a good example of ruling their own houses well. Whenever a man has a house of his own, let him seek to have God to dwell with him; and those may expect his presence, who walk with a perfect heart, in a perfect way. David resolves to practise no evil himself. He further resolves not to keep bad servants, nor to employ those about him that are wicked. He will not admit them into his family, lest they spread the infection of sin. A froward heart, one that delights to be cross and perverse, is not fit for society, the bond of which is Christian love. Nor will he countenance slanderers, those who take pleasure in wounding their neighbour's reputation. Also, God resists the proud, and false, deceitful people, who scruple not to tell lies, or commit frauds. Let every one be zealous and diligent to reform his own heart and ways, and to do this early; ever mindful of that future, most awful morning, when the King of righteousness shall cut off all wicked doers from the heavenly Jerusalem.

Psalms 101 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 101

Psalms 101:1-8 . In this Psalm the profession of the principles of his domestic and political government testifies, as well as actions in accordance with it, David's appreciation of God's mercy to him, and His judgment on his enemies: and thus he sings or celebrates God's dealings.

2. He avows his sincere purpose, by God's aid, to act uprightly ( Genesis 17:1 , Psalms 18:30 ).

3. set . . . eyes--as an example to be approved and followed.
no wicked thing--literally, "word," plan or purpose of Belial ( Psalms 41:8 ).
work of . . . aside--apostates.
not cleave to me--I will not be implicated in it (compare Psalms 1:1-3 ).

4. A froward heart--or, "perverse heart" ( Psalms 18:26 ). Such a temper I will not indulge, nor even know evil or wickedness.

5, 6. The slanderers and haughty persons, so mischievous in society, I will disown; but--

6. Mine eyes . . . upon--or, I will select reliable and honest men for my servants.

7. not dwell--literally, "not sit," or tarry, or be established.

8. will early--or, "diligently."
city of the Lord--or, "holy place" ( Psalms 48:2 ), where wicked men shall not be tolerated.