Compare Translations for Psalm 103:22

Psalm 103:22 BBE
Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Read Psalm 103 BBE  |  Read Psalm 103:22 BBE in parallel  
Psalm 103:22 ELB
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!
Read Psalm 103 ELB  |  Read Psalm 103:22 ELB in parallel  
Psalm 103:22 KJV
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Read Psalm 103 KJV  |  Read Psalm 103:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 103:22 NCV
Everything the Lord has made should praise him in all the places he rules. My whole being, praise the Lord.
Read Psalm 103 NCV  |  Read Psalm 103:22 NCV in parallel  
Psalm 103:22 NKJV
Bless the Lord, all His works, In all places of His dominion. Bless the Lord, O my soul!
Read Psalm 103 NKJV  |  Read Psalm 103:22 NKJV in parallel  
Psalm 103:22 ASV
Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.
Read Psalm 103 ASV  |  Read Psalm 103:22 ASV in parallel  
Psalm 103:22 CJB
Bless ADONAI, all his works, in every place where he rules! Bless ADONAI, my soul!
Read Psalm 103 CJB  |  Read Psalm 103:22 CJB in parallel  
Psalm 103:22 RHE
(102-22) Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
Read Psalm 103 RHE  |  Read Psalm 103:22 RHE in parallel  
Psalm 103:22 ESV
Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!
Read Psalm 103 ESV  |  Read Psalm 103:22 ESV in parallel  
Psalm 103:22 GDB
Benedite il Signore, voi tutte l’opere sue, In tutti i luoghi della sua signoria. Anima mia, benedici il Signore.
Read Psalm 103 GDB  |  Read Psalm 103:22 GDB in parallel  
Psalm 103:22 GW
Praise the LORD, all his creatures in all the places of his empire. Praise the LORD, my soul!
Read Psalm 103 GW  |  Read Psalm 103:22 GW in parallel  
Psalm 103:22 GNT
Praise the Lord, all his creatures in all the places he rules. Praise the Lord, my soul!
Read Psalm 103 GNT  |  Read Psalm 103:22 GNT in parallel  
Psalm 103:22 HNV
Praise the LORD, all you works of his, In all places of his dominion. Praise the LORD, my soul.
Read Psalm 103 HNV  |  Read Psalm 103:22 HNV in parallel  
Psalm 103:22 CSB
Praise the Lord, all His works in all the places where He rules. My soul, praise the Lord!
Read Psalm 103 CSB  |  Read Psalm 103:22 CSB in parallel  
Psalm 103:22 BLA
Bendecid al SEÑOR, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al SEÑOR.
Read Psalm 103 BLA  |  Read Psalm 103:22 BLA in parallel  
Psalm 103:22 RVR
Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.
Read Psalm 103 RVR  |  Read Psalm 103:22 RVR in parallel  
Psalm 103:22 LSG
B?nissez l'?ternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon ?me, b?nis l'?ternel!
Read Psalm 103 LSG  |  Read Psalm 103:22 LSG in parallel  
Psalm 103:22 LUT
Lobet den HERRN, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
Read Psalm 103 LUT  |  Read Psalm 103:22 LUT in parallel  
Psalm 103:22 NAS
Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion ; Bless the LORD, O my soul !
Read Psalm 103 NAS  |  Read Psalm 103:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 103:22 NIRV
Let everything the LORD has made praise him everywhere in his kingdom. I will praise the Lord.
Read Psalm 103 NIRV  |  Read Psalm 103:22 NIRV in parallel  
Psalm 103:22 NIV
Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.
Read Psalm 103 NIV  |  Read Psalm 103:22 NIV in parallel  
Psalm 103:22 NLT
Praise the LORD, everything he has created, everywhere in his kingdom. As for me -- I, too, will praise the LORD.
Read Psalm 103 NLT  |  Read Psalm 103:22 NLT in parallel  
Psalm 103:22 NRS
Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
Read Psalm 103 NRS  |  Read Psalm 103:22 NRS in parallel  
Psalm 103:22 OST
Bénissez l'Éternel, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de son empire! Mon âme, bénis l'Éternel!
Read Psalm 103 OST  |  Read Psalm 103:22 OST in parallel  
Psalm 103:22 RSV
Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!
Read Psalm 103 RSV  |  Read Psalm 103:22 RSV in parallel  
Psalm 103:22 RIV
Benedite l’Eterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici l’Eterno!
Read Psalm 103 RIV  |  Read Psalm 103:22 RIV in parallel  
Psalm 103:22 SEV
Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.
Read Psalm 103 SEV  |  Read Psalm 103:22 SEV in parallel  
Psalm 103:22 SVV
Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
Read Psalm 103 SVV  |  Read Psalm 103:22 SVV in parallel  
Psalm 103:22 DBY
Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
Read Psalm 103 DBY  |  Read Psalm 103:22 DBY in parallel  
Psalm 103:22 VUL
ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntur
Read Psalm 103 VUL  |  Read Psalm 103:22 VUL in parallel  
Psalm 103:22 MSG
Bless God, all creatures, wherever you are - everything and everyone made by God. And you, O my soul, bless God!
Read Psalm 103 MSG  |  Read Psalm 103:22 MSG in parallel  
Psalm 103:22 WBT
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Read Psalm 103 WBT  |  Read Psalm 103:22 WBT in parallel  
Psalm 103:22 TMB
Bless the LORD, all His works, in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!
Read Psalm 103 TMB  |  Read Psalm 103:22 TMB in parallel  
Psalm 103:22 TNIV
Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, my soul.
Read Psalm 103 TNIV  |  Read Psalm 103:22 TNIV in parallel  
Psalm 103:22 WEB
Praise Yahweh, all you works of his, In all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul.
Read Psalm 103 WEB  |  Read Psalm 103:22 WEB in parallel  
Psalm 103:22 WYC
All works of the Lord, bless ye the Lord, in each place of his lordship (All his creatures, bless ye the Lord, everywhere that he ruleth); my soul, bless thou the Lord.
Read Psalm 103 WYC  |  Read Psalm 103:22 WYC in parallel  
Psalm 103:22 YLT
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Read Psalm 103 YLT  |  Read Psalm 103:22 YLT in parallel  

Psalms 103 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 103

An exhortation to bless God for his mercy. (1-5) And to the church and to all men. (6-14) For the constancy of his mercy. (15-18) For the government of the world. (19-22)

Verses 1-5 By the pardon of sin, that is taken away which kept good things from us, and we are restored to the favor of God, who bestows good things on us. Think of the provocation; it was sin, and yet pardoned: how many the provocations, yet all pardoned! God is still forgiving, as we are still sinning and repenting. The body finds the melancholy consequences of Adam's offence, it is subject to many infirmities, and the soul also. Christ alone forgives all our sins; it is he alone who heals all our infirmities. And the person who finds his sin cured, has a well-grounded assurance that it is forgiven. When God, by the graces and comforts of his Spirit, recovers his people from their decays, and fills them with new life and joy, which is to them an earnest of eternal life and joy, they may then be said to return to the days of their youth, ( Job 33:25 ) .

Verses 6-14 Truly God is good to all: he is in a special manner good to Israel. He has revealed himself and his grace to them. By his ways we may understand his precepts, the ways he requires us to walk in; and his promises and purposes. He always has been full of compassion. How unlike are those to God, who take every occasion to chide, and never know when to cease! What would become of us, if God should deal so with us? The Scripture says a great deal of the mercy of God, and we all have experienced it. The father pities his children that are weak in knowledge, and teaches them; pities them when they are froward, and bears with them; pities them when they are sick, and comforts them; pities them when they are fallen, and helps them to rise; pities them when they have offended, and, upon their submission, forgives them; pities them when wronged, and rights them: thus the Lord pities those that fear him. See why he pities. He considers the frailty of our bodies, and the folly of our souls, how little we can do, how little we can bear; in all which his compassion appears.

Verses 15-18 How short is man's life, and uncertain! The flower of the garden is commonly more choice, and will last the longer, for being sheltered by the garden-wall, and the gardener's care; but the flower of the field, to which life is here compared, is not only withering in itself, but exposed to the cold blasts, and liable to be cropt and trod on by the beasts of the field. Such is man. God considers this, and pities him; let him consider it himself. God's mercy is better than life, for it will outlive it. His righteousness, the truth of his promise, shall be unto children's children, who tread in the footsteps of their forefathers' piety. Then shall mercy be preserved to them.

Verses 19-22 He who made all, rules all, and both by a word of power. He disposes all persons and things to his own glory. There is a world of holy angels who are ever praising him. Let all his works praise him. Such would have been our constant delight, if we had not been fallen creatures. Such it will in a measure become, if we are born of God. Such it will be for ever in heaven; nor can we be perfectly happy till we can take unwearied pleasure in perfect obedience to the will of our God. And let the feeling of each redeemed heart be, Bless the Lord, O my soul.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use