Compare Translations for Psalm 106:32

Psalm 106:32 BBE
They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them;
Read Psalm 106 BBE  |  Read Psalm 106:32 BBE in parallel  
Psalm 106:32 ESV
They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,
Read Psalm 106 ESV  |  Read Psalm 106:32 ESV in parallel  
Psalm 106:32 CSB
They angered [the Lord] at the waters of Meribah, and Moses suffered because of them;
Read Psalm 106 CSB  |  Read Psalm 106:32 CSB in parallel  
Psalm 106:32 KJV
They angered him also at the waters of strife , so that it went ill with Moses for their sakes:
Read Psalm 106 KJV  |  Read Psalm 106:32 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 106:32 NKJV
They angered Him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them;
Read Psalm 106 NKJV  |  Read Psalm 106:32 NKJV in parallel  
Psalm 106:32 ASV
They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
Read Psalm 106 ASV  |  Read Psalm 106:32 ASV in parallel  
Psalm 106:32 CJB
They angered him at the M'rivah Spring, and Moshe suffered on their account;
Read Psalm 106 CJB  |  Read Psalm 106:32 CJB in parallel  
Psalm 106:32 RHE
(105-32) They provoked him also at the waters of contradiction: and Moses was afflicted for their sakes:
Read Psalm 106 RHE  |  Read Psalm 106:32 RHE in parallel  
Psalm 106:32 ELB
Und sie erzürnten ihn an dem Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen;
Read Psalm 106 ELB  |  Read Psalm 106:32 ELB in parallel  
Psalm 106:32 GDB
Provocarono ancora il Signore ad ira presso alla acque di Meriba, Ed avvenne del male a Mosè per loro.
Read Psalm 106 GDB  |  Read Psalm 106:32 GDB in parallel  
Psalm 106:32 GW
They made God angry by the water at Meribah. Things turned out badly for Moses because of what they did,
Read Psalm 106 GW  |  Read Psalm 106:32 GW in parallel  
Psalm 106:32 GNT
At the springs of Meribah the people made the Lord angry, and Moses was in trouble on their account.
Read Psalm 106 GNT  |  Read Psalm 106:32 GNT in parallel  
Psalm 106:32 HNV
They angered him also at the waters of Merivah, So that Moshe was troubled for their sakes;
Read Psalm 106 HNV  |  Read Psalm 106:32 HNV in parallel  
Psalm 106:32 BLA
También le hicieron enojarse en las aguas de Meriba , y le fue mal a Moisés por culpa de ellos,
Read Psalm 106 BLA  |  Read Psalm 106:32 BLA in parallel  
Psalm 106:32 RVR
También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
Read Psalm 106 RVR  |  Read Psalm 106:32 RVR in parallel  
Psalm 106:32 LSG
Ils irrit?rent l'?ternel pr?s des eaux de Meriba; Et Mo?se fut puni ? cause d'eux,
Read Psalm 106 LSG  |  Read Psalm 106:32 LSG in parallel  
Psalm 106:32 LUT
Und sie erzürnten ihn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen.
Read Psalm 106 LUT  |  Read Psalm 106:32 LUT in parallel  
Psalm 106:32 NAS
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah, So that it went hard with Moses on their account ;
Read Psalm 106 NAS  |  Read Psalm 106:32 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 106:32 NCV
The people also made the Lord angry at Meribah, and Moses was in trouble because of them.
Read Psalm 106 NCV  |  Read Psalm 106:32 NCV in parallel  
Psalm 106:32 NIRV
By the waters of Meribah the LORD's people made him angry. Moses got in trouble because of them.
Read Psalm 106 NIRV  |  Read Psalm 106:32 NIRV in parallel  
Psalm 106:32 NIV
By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
Read Psalm 106 NIV  |  Read Psalm 106:32 NIV in parallel  
Psalm 106:32 NLT
At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
Read Psalm 106 NLT  |  Read Psalm 106:32 NLT in parallel  
Psalm 106:32 NRS
They angered the Lord at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
Read Psalm 106 NRS  |  Read Psalm 106:32 NRS in parallel  
Psalm 106:32 OST
Ils l'irritèrent aussi près des eaux de Mériba; et il en arriva du mal à Moïse à cause d'eux.
Read Psalm 106 OST  |  Read Psalm 106:32 OST in parallel  
Psalm 106:32 RSV
They angered him at the waters of Mer'ibah, and it went ill with Moses on their account;
Read Psalm 106 RSV  |  Read Psalm 106:32 RSV in parallel  
Psalm 106:32 RIV
Lo provocarono ad ira anche alle acque di Meriba, e venne del male a Mosè per cagion loro;
Read Psalm 106 RIV  |  Read Psalm 106:32 RIV in parallel  
Psalm 106:32 SEV
También le irritaron en las aguas de Meriba; e hizo mal a Moisés por causa de ellos;
Read Psalm 106 SEV  |  Read Psalm 106:32 SEV in parallel  
Psalm 106:32 SVV
Zij maakten Hem ook zeer toornig aan het twistwater, en het ging Mozes kwalijk om hunnentwil.
Read Psalm 106 SVV  |  Read Psalm 106:32 SVV in parallel  
Psalm 106:32 DBY
And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
Read Psalm 106 DBY  |  Read Psalm 106:32 DBY in parallel  
Psalm 106:32 VUL
exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Read Psalm 106 VUL  |  Read Psalm 106:32 VUL in parallel  
Psalm 106:32 MSG
They angered God again at Meribah Springs; this time Moses got mixed up in their evil;
Read Psalm 106 MSG  |  Read Psalm 106:32 MSG in parallel  
Psalm 106:32 WBT
They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
Read Psalm 106 WBT  |  Read Psalm 106:32 WBT in parallel  
Psalm 106:32 TMB
They angered Him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes,
Read Psalm 106 TMB  |  Read Psalm 106:32 TMB in parallel  
Psalm 106:32 TNIV
By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
Read Psalm 106 TNIV  |  Read Psalm 106:32 TNIV in parallel  
Psalm 106:32 WEB
They angered him also at the waters of Meribah, So that Moses was troubled for their sakes;
Read Psalm 106 WEB  |  Read Psalm 106:32 WEB in parallel  
Psalm 106:32 WYC
And they wrathed God at the waters of against-saying; and Moses was travailed for them, that is, troubled in soul, (And then they angered God again, this time at the waters of Meribah; and Moses was travailed for them, that is, his soul was troubled over them/and Moses was in great trouble because of them,)
Read Psalm 106 WYC  |  Read Psalm 106:32 WYC in parallel  
Psalm 106:32 YLT
And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
Read Psalm 106 YLT  |  Read Psalm 106:32 YLT in parallel  

Psalms 106 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 106

The happiness of God's people. (1-5) Israel's sins. (6-12) Their provocations. (13-33) Their rebellions in Canaan. (34-46) Prayer for more complete deliverance. (47,48)

Verses 1-5 None of our sins or sufferings should prevent our ascribing glory and praise to the Lord. The more unworthy we are, the more is his kindness to be admired. And those who depend on the Redeemer's righteousness will endeavour to copy his example, and by word and deed to show forth his praise. God's people have reason to be cheerful people; and need not envy the children of men their pleasure or pride.

Verses 6-12 Here begins a confession of sin; for we must acknowledge that the Lord has done right, and we have done wickedly. We are encouraged to hope that though justly corrected, yet we shall not be utterly forsaken. God's afflicted people own themselves guilty before him. God is distrusted because his favours are not remembered. If he did not save us for his own name's sake, and to the praise of his power and grace, we should all perish.

Verses 13-33 Those that will not wait for God's counsel, shall justly be given up to their own hearts' lusts, to walk in their own counsels. An undue desire, even for lawful things, becomes sinful. God showed his displeasure for this. He filled them with uneasiness of mind, terror of conscience, and self-reproach. Many that fare deliciously every day, and whose bodies are healthful, have leanness in their souls: no love to God, no thankfulness, no appetite for the Bread of life, and then the soul must be lean. Those wretchedly forget themselves, that feast their bodies and starve their souls. Even the true believer will see abundant cause to say, It is of the Lord's mercies that I am not consumed. Often have we set up idols in our hearts, cleaved to some forbidden object; so that if a greater than Moses had not stood to turn away the anger of the Lord, we should have been destroyed. If God dealt severely with Moses for unadvised words, what do those deserve who speak many proud and wicked words? It is just in God to remove those relations that are blessings to us, when we are peevish and provoking to them, and grieve their spirits.

Verses 34-48 The conduct of the Israelites in Canaan, and God's dealings with them, show that the way of sin is down-hill; omissions make way for commissions: when they neglected to destroy the heathen, they learned their works. One sin led to many more, and brought the judgments of God on them. Their sin was, in part, their own punishment. Sinners often see themselves ruined by those who led them into evil. Satan, who is a tempter, will be a tormentor. At length, God showed pity to his people for his covenant's sake. The unchangeableness of God's merciful nature and love to his people, makes him change the course of justice into mercy; and no other change is meant by God's repentance. Our case is awful when the outward church is considered. When nations professing Christianity, are so guilty as we are, no wonder if the Lord brings them low for their sins. Unless there is general and deep repentance, there can be no prospect but of increasing calamities. The psalm concludes with prayer for completing the deliverance of God's people, and praise for the beginning and progress of it. May all the people of the earth, ere long, add their Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use