Compare Translations for Psalms 107:10

10 Others sat in darkness and gloom- prisoners in cruel chains-
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
10 Some of you were locked in a dark cell, cruelly confined behind bars,
10 There were those who dwelt in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and chains,
10 Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,
10 Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons--
10 Some sat in darkness and deepest gloom, imprisoned in iron chains of misery.
10 Some sat in darkness and in gloom, prisoners in misery and in irons,
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
10 Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
10 Some of the redeemed had been sitting in darkness and deep gloom; they were prisoners suffering in chains
10 Some of the redeemed had been sitting in darkness and deep gloom; they were prisoners suffering in chains
10 Some lived in darkness, in death-dark gloom, bound in misery and iron chains,
10 Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
10 Some were living in gloom and darkness, prisoners suffering in chains,
10 Some were living in gloom and darkness, prisoners suffering in chains,
10 Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and in irons,
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
10 [Those who] sat in darkness and gloom, prisoners of misery and iron--
10 Some sat in gloom and darkness; they were prisoners suffering in chains.
10 Others lived in the deepest darkness. They suffered as prisoners in iron chains.
10 Some sat in darkness and in gloom, prisoners in misery and in irons,
10 (106-10) Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron.
10 Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and in irons,
10 Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and in irons,
10 They that sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and irons,
10 They that sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and irons,
10 Moab lebes spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sunt
10 Moab lebes spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sunt
10 Such as sit in darkness and in the shades of death, [being] bound in affliction and iron;
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
10 God delivered men sitting in darkness, and in the shadow of death; and men imprisoned in beggary, and in iron(s).
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,

Psalms 107:10 Commentaries