Compare Translations for Psalm 109:23

Psalm 109:23 KJV
I am gone like the shadow when it declineth : I am tossed up and down as the locust.
Read Psalm 109 KJV  |  Read Psalm 109:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 109:23 NAS
I am passing like a shadow when it lengthens ; I am shaken off like the locust.
Read Psalm 109 NAS  |  Read Psalm 109:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 109:23 NKJV
I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 NKJV  |  Read Psalm 109:23 NKJV in parallel  
Psalm 109:23 ASV
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
Read Psalm 109 ASV  |  Read Psalm 109:23 ASV in parallel  
Psalm 109:23 TMB
I am gone like the shadow when it declineth; I am tossed up and down as the locust.
Read Psalm 109 TMB  |  Read Psalm 109:23 TMB in parallel  
Psalm 109:23 BBE
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
Read Psalm 109 BBE  |  Read Psalm 109:23 BBE in parallel  
Psalm 109:23 CJB
Like a lengthening evening shadow, I am gone; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 CJB  |  Read Psalm 109:23 CJB in parallel  
Psalm 109:23 RHE
(108-23) I am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts.
Read Psalm 109 RHE  |  Read Psalm 109:23 RHE in parallel  
Psalm 109:23 ELB
Wie ein Schatten, wenn er sich streckt, gehe ich dahin, werde hinweggescheucht wie die Heuschrecke.
Read Psalm 109 ELB  |  Read Psalm 109:23 ELB in parallel  
Psalm 109:23 ESV
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 ESV  |  Read Psalm 109:23 ESV in parallel  
Psalm 109:23 GDB
Io me ne vo, come l’ombra quando dichina; Io sono agitato come una locusta.
Read Psalm 109 GDB  |  Read Psalm 109:23 GDB in parallel  
Psalm 109:23 GW
I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.
Read Psalm 109 GW  |  Read Psalm 109:23 GW in parallel  
Psalm 109:23 GNT
Like an evening shadow I am about to vanish; I am blown away like an insect.
Read Psalm 109 GNT  |  Read Psalm 109:23 GNT in parallel  
Psalm 109:23 HNV
I fade away like an evening shadow. I am shaken off as the arbeh.
Read Psalm 109 HNV  |  Read Psalm 109:23 HNV in parallel  
Psalm 109:23 CSB
I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 CSB  |  Read Psalm 109:23 CSB in parallel  
Psalm 109:23 BLA
Voy pasando como sombra que se alarga; soy sacudido como la langosta.
Read Psalm 109 BLA  |  Read Psalm 109:23 BLA in parallel  
Psalm 109:23 RVR
Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
Read Psalm 109 RVR  |  Read Psalm 109:23 RVR in parallel  
Psalm 109:23 LSG
Je m'en vais comme l'ombre ? son d?clin, Je suis chass? comme la sauterelle.
Read Psalm 109 LSG  |  Read Psalm 109:23 LSG in parallel  
Psalm 109:23 LUT
Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.
Read Psalm 109 LUT  |  Read Psalm 109:23 LUT in parallel  
Psalm 109:23 NCV
I am dying like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 NCV  |  Read Psalm 109:23 NCV in parallel  
Psalm 109:23 NIRV
I fade away like an evening shadow. I'm like a locust that someone brushes off.
Read Psalm 109 NIRV  |  Read Psalm 109:23 NIRV in parallel  
Psalm 109:23 NIV
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 NIV  |  Read Psalm 109:23 NIV in parallel  
Psalm 109:23 NLT
I am fading like a shadow at dusk; I am falling like a grasshopper that is brushed aside.
Read Psalm 109 NLT  |  Read Psalm 109:23 NLT in parallel  
Psalm 109:23 NRS
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 NRS  |  Read Psalm 109:23 NRS in parallel  
Psalm 109:23 OST
Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.
Read Psalm 109 OST  |  Read Psalm 109:23 OST in parallel  
Psalm 109:23 RSV
I am gone, like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 RSV  |  Read Psalm 109:23 RSV in parallel  
Psalm 109:23 RIV
Io me ne vo come l’ombra quando s’allunga, sono cacciato via come la locusta.
Read Psalm 109 RIV  |  Read Psalm 109:23 RIV in parallel  
Psalm 109:23 SEV
Como la sombra cuando declina me voy; soy arrebatado del viento como langosta.
Read Psalm 109 SEV  |  Read Psalm 109:23 SEV in parallel  
Psalm 109:23 SVV
Ik ga heen gelijk een schaduw, wanneer zij zich neigt; ik worde omgedreven als een sprinkhaan.
Read Psalm 109 SVV  |  Read Psalm 109:23 SVV in parallel  
Psalm 109:23 DBY
I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
Read Psalm 109 DBY  |  Read Psalm 109:23 DBY in parallel  
Psalm 109:23 MSG
I'm fading away to nothing, passing away, my youth gone, old before my time.
Read Psalm 109 MSG  |  Read Psalm 109:23 MSG in parallel  
Psalm 109:23 WBT
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
Read Psalm 109 WBT  |  Read Psalm 109:23 WBT in parallel  
Psalm 109:23 TNIV
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
Read Psalm 109 TNIV  |  Read Psalm 109:23 TNIV in parallel  
Psalm 109:23 WEB
I fade away like an evening shadow. I am shaken off as the locust.
Read Psalm 109 WEB  |  Read Psalm 109:23 WEB in parallel  
Psalm 109:23 WYC
I am taken away as a shadow, when it boweth away; and I am shaken away as locusts. (I fade away like a shadow in the evening; and I am shaken off like a bug.)
Read Psalm 109 WYC  |  Read Psalm 109:23 WYC in parallel  
Psalm 109:23 YLT
As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.
Read Psalm 109 YLT  |  Read Psalm 109:23 YLT in parallel  

Psalms 109 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 109

David complains of his enemies. (1-5) He prophesies their destruction. (6-20) Prayers and praises. (21-31)

1-5. It is the unspeakable comfort of all believers, that whoever is against them, God is for them; and to him they may apply as to one pleased to concern himself for them. David's enemies laughed at him for his devotion, but they could not laugh him out of it.

Verses 6-20 The Lord Jesus may speak here as a Judge, denouncing sentence on some of his enemies, to warn others. When men reject the salvation of Christ, even their prayers are numbered among their sins. See what hurries some to shameful deaths, and brings the families and estates of others to ruin; makes them and theirs despicable and hateful, and brings poverty, shame, and misery upon their posterity: it is sin, that mischievous, destructive thing. And what will be the effect of the sentence, "Go, ye cursed," upon the bodies and souls of the wicked! How it will affect the senses of the body, and the powers of the soul, with pain, anguish, horror, and despair! Think on these things, sinners, tremble and repent.

Verses 21-31 The psalmist takes God's comforts to himself, but in a very humble manner. He was troubled in mind. His body was wasted, and almost worn away. But it is better to have leanness in the body, while the soul prospers and is in health, than to have leanness in the soul, while the body is feasted. He was ridiculed and reproached by his enemies. But if God bless us, we need not care who curses us; for how can they curse whom God has not cursed; nay, whom he has blessed? He pleads God's glory, and the honour of his name. Save me, not according to my merit, for I pretend to none, but according to thy-mercy. He concludes with the joy of faith, in assurance that his present conflicts would end in triumphs. Let all that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls to him. Jesus, unjustly put to death, and now risen again, is an Advocate and Intercessor for his people, ever ready to appear on their behalf against a corrupt world, and the great accuser.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use