Compare Translations for Psalm 110:2

Psalm 110:2 CSB
The Lord will extend Your mighty scepter from Zion. Rule over Your surrounding enemies.
Read Psalm 110 CSB  |  Read Psalm 110:2 CSB in parallel  
Psalm 110:2 NAS
The LORD will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of Your enemies."
Read Psalm 110 NAS  |  Read Psalm 110:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 110:2 NKJV
The Lord shall send the rod of Your strength out of Zion. Rule in the midst of Your enemies!
Read Psalm 110 NKJV  |  Read Psalm 110:2 NKJV in parallel  
Psalm 110:2 NRS
The Lord sends out from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes.
Read Psalm 110 NRS  |  Read Psalm 110:2 NRS in parallel  
Psalm 110:2 RSV
The LORD sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes!
Read Psalm 110 RSV  |  Read Psalm 110:2 RSV in parallel  
Psalm 110:2 ASV
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.
Read Psalm 110 ASV  |  Read Psalm 110:2 ASV in parallel  
Psalm 110:2 BBE
The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters.
Read Psalm 110 BBE  |  Read Psalm 110:2 BBE in parallel  
Psalm 110:2 CJB
ADONAI will send your powerful scepter out from Tziyon, so that you will rule over your enemies around you.
Read Psalm 110 CJB  |  Read Psalm 110:2 CJB in parallel  
Psalm 110:2 RHE
(109-2) The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.
Read Psalm 110 RHE  |  Read Psalm 110:2 RHE in parallel  
Psalm 110:2 ELB
Den Stab deiner Macht wird Jehova aus Zion senden; herrsche inmitten deiner Feinde!
Read Psalm 110 ELB  |  Read Psalm 110:2 ELB in parallel  
Psalm 110:2 ESV
The LORD sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies!
Read Psalm 110 ESV  |  Read Psalm 110:2 ESV in parallel  
Psalm 110:2 GDB
Il Signore manderà fuor di Sion lo scettro della tua potenza, Dicendo: Signoreggia in mezzo de’ tuoi nemici.
Read Psalm 110 GDB  |  Read Psalm 110:2 GDB in parallel  
Psalm 110:2 GW
The LORD will extend your powerful scepter from Zion. Rule your enemies who surround you.
Read Psalm 110 GW  |  Read Psalm 110:2 GW in parallel  
Psalm 110:2 GNT
From Zion the Lord will extend your royal power. "Rule over your enemies," he says.
Read Psalm 110 GNT  |  Read Psalm 110:2 GNT in parallel  
Psalm 110:2 HNV
The LORD will send forth the rod of your strength out of Tziyon. Rule in the midst of your enemies.
Read Psalm 110 HNV  |  Read Psalm 110:2 HNV in parallel  
Psalm 110:2 KJV
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies .
Read Psalm 110 KJV  |  Read Psalm 110:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 110:2 BLA
El SEÑOR extenderá desde Sion tu poderoso cetro, diciendo: Domina en medio de tus enemigos.
Read Psalm 110 BLA  |  Read Psalm 110:2 BLA in parallel  
Psalm 110:2 RVR
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
Read Psalm 110 RVR  |  Read Psalm 110:2 RVR in parallel  
Psalm 110:2 LSG
L'?ternel ?tendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Read Psalm 110 LSG  |  Read Psalm 110:2 LSG in parallel  
Psalm 110:2 LUT
Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"
Read Psalm 110 LUT  |  Read Psalm 110:2 LUT in parallel  
Psalm 110:2 NCV
The Lord will enlarge your kingdom beyond Jerusalem, and you will rule over your enemies.
Read Psalm 110 NCV  |  Read Psalm 110:2 NCV in parallel  
Psalm 110:2 NIRV
The LORD will make your royal authority spread out from Zion to other lands. You will rule over your enemies who are all around you.
Read Psalm 110 NIRV  |  Read Psalm 110:2 NIRV in parallel  
Psalm 110:2 NIV
The LORD will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies.
Read Psalm 110 NIV  |  Read Psalm 110:2 NIV in parallel  
Psalm 110:2 NLT
The LORD will extend your powerful dominion from Jerusalem ; you will rule over your enemies.
Read Psalm 110 NLT  |  Read Psalm 110:2 NLT in parallel  
Psalm 110:2 OST
L'Éternel étendra de Sion ton sceptre puissant: Domine, dira-t-il, au milieu de tes ennemis!
Read Psalm 110 OST  |  Read Psalm 110:2 OST in parallel  
Psalm 110:2 RIV
L’Eterno estenderà da Sion lo scettro della sua potenza: Signoreggia in mezzo ai tuoi nemici!
Read Psalm 110 RIV  |  Read Psalm 110:2 RIV in parallel  
Psalm 110:2 SEV
La vara de tu fortaleza enviará el SEÑOR desde Sion; domina en medio de tus enemigos.
Read Psalm 110 SEV  |  Read Psalm 110:2 SEV in parallel  
Psalm 110:2 SVV
De HEERE zal de scepter Uwer sterkte zenden uit Sion, zeggende: Heers in het midden Uwer vijanden.
Read Psalm 110 SVV  |  Read Psalm 110:2 SVV in parallel  
Psalm 110:2 DBY
Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine enemies.
Read Psalm 110 DBY  |  Read Psalm 110:2 DBY in parallel  
Psalm 110:2 VUL
magna opera Domini exquisita in omnes voluntates eius
Read Psalm 110 VUL  |  Read Psalm 110:2 VUL in parallel  
Psalm 110:2 MSG
You were forged a strong scepter by God of Zion; now rule, though surrounded by enemies!
Read Psalm 110 MSG  |  Read Psalm 110:2 MSG in parallel  
Psalm 110:2 WBT
The LORD will send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thy enemies.
Read Psalm 110 WBT  |  Read Psalm 110:2 WBT in parallel  
Psalm 110:2 TMB
The LORD shall send the rod of Thy strength out of Zion. Rule Thou in the midst of Thine enemies!
Read Psalm 110 TMB  |  Read Psalm 110:2 TMB in parallel  
Psalm 110:2 TNIV
The LORD will extend your mighty scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of your enemies."
Read Psalm 110 TNIV  |  Read Psalm 110:2 TNIV in parallel  
Psalm 110:2 WEB
Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion. Rule in the midst of your enemies.
Read Psalm 110 WEB  |  Read Psalm 110:2 WEB in parallel  
Psalm 110:2 WYC
The Lord shall send out from Zion the rod of thy virtue; be thou lord in the midst of thine enemies. (The Lord shall send out from Zion the sceptre, or the symbol, of thy strength; and thou shalt be the lord, or the ruler, in the midst of thy enemies.)
Read Psalm 110 WYC  |  Read Psalm 110:2 WYC in parallel  
Psalm 110:2 YLT
The rod of thy strength doth Jehovah send from Zion, Rule in the midst of thine enemies.
Read Psalm 110 YLT  |  Read Psalm 110:2 YLT in parallel  

Psalms 110 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 110

Christ's kingdom.

- Glorious things are here spoken of Christ. Not only he should be superior to all the kings of the earth, but he then existed in glory as the eternal Son of God. Sitting is a resting posture: after services and sufferings, to give law, to give judgment. It is a remaining posture: he sits like a king for ever. All his enemies are now in a chain, but not yet made his footstool. And his kingdom, being set up, shall be kept up in the world, in despite of all the powers of darkness. Christ's people are a willing people. The power of the Spirit, going with the power of the world, to the people of Christs, is effectual to make them willing. They shall attend him in the beautiful attire of holiness; which becomes his house for ever. And he shall have many devoted to him. The dew of our youth, even in the morning of our days, ought to be consecrated to our Lord Jesus. Christ shall not only be a King, but a Priest. He is God's Minister to us, and our Advocate with the Father, and so is the Mediator between God and man. He is a Priest of the order of Melchizedek, which was before that of Aaron, and on many accounts superior to it, and a more lively representation of Christ's priesthood. Christ's sitting at the right hand of God, speaks as much terror to his enemies as happiness to his people. The effect of this victory shall be the utter ruin of his enemies. We have here the Redeemer saving his friends, and comforting them. He shall be humbled; he shall drink of the brook in the way. The wrath of God, running in the curse of the law, may be considered as the brook in the way of his undertaking. Christ drank of the waters of affliction in his way to the throne of glory. But he shall be exalted. What then are we? Has the gospel of Christ been to us the power of God unto salvation? Has his kingdom been set up in our hearts? Are we his willing subjects? Once we knew not our need of his salvation, and we were not willing that he should reign over us. Are we willing to give up every sin, to turn from a wicked, insnaring world, and rely only on his merits and mercy, to have him for our Prophet, Priest, and King? and do we desire to be holy? To those who are thus changed, the Saviour's sacrifice, intercession, and blessing belong.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use