Compare Translations for Psalm 121:1

Psalm 121:1 CSB
I raise my eyes toward the mountains. Where will my help come from?
Read Psalm 121 CSB  |  Read Psalm 121:1 CSB in parallel  
Psalm 121:1 NKJV
A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the hills-- From whence comes my help?
Read Psalm 121 NKJV  |  Read Psalm 121:1 NKJV in parallel  
Psalm 121:1 NRS
I lift up my eyes to the hills— from where will my help come?
Read Psalm 121 NRS  |  Read Psalm 121:1 NRS in parallel  
Psalm 121:1 RSV
A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills. From whence does my help come?
Read Psalm 121 RSV  |  Read Psalm 121:1 RSV in parallel  
Psalm 121:1 ASV
I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?
Read Psalm 121 ASV  |  Read Psalm 121:1 ASV in parallel  
Psalm 121:1 CJB
A song of ascents: If I raise my eyes to the hills, from where will my help come?
Read Psalm 121 CJB  |  Read Psalm 121:1 CJB in parallel  
Psalm 121:1 RHE
(120-1) I have lifted up my eyes to the mountains, from whence help shall come to me.
Read Psalm 121 RHE  |  Read Psalm 121:1 RHE in parallel  
Psalm 121:1 ELB
Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hilfe kommen wird.
Read Psalm 121 ELB  |  Read Psalm 121:1 ELB in parallel  
Psalm 121:1 ESV
I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
Read Psalm 121 ESV  |  Read Psalm 121:1 ESV in parallel  
Psalm 121:1 GDB
Cantico di Maalot. IO alzo gli occhi a’ monti, Per vedere onde mi verrà aiuto.
Read Psalm 121 GDB  |  Read Psalm 121:1 GDB in parallel  
Psalm 121:1 GW
I look up toward the mountains. Where can I find help?
Read Psalm 121 GW  |  Read Psalm 121:1 GW in parallel  
Psalm 121:1 GNT
I look to the mountains; where will my help come from?
Read Psalm 121 GNT  |  Read Psalm 121:1 GNT in parallel  
Psalm 121:1 KJV
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Read Psalm 121 KJV  |  Read Psalm 121:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 121:1 BLA
Levantaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
Read Psalm 121 BLA  |  Read Psalm 121:1 BLA in parallel  
Psalm 121:1 RVR
ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro.
Read Psalm 121 RVR  |  Read Psalm 121:1 RVR in parallel  
Psalm 121:1 LSG
Cantique des degr?s. Je l?ve mes yeux vers les montagnes... D'o? me viendra le secours?
Read Psalm 121 LSG  |  Read Psalm 121:1 LSG in parallel  
Psalm 121:1 LUT
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Read Psalm 121 LUT  |  Read Psalm 121:1 LUT in parallel  
Psalm 121:1 NAS
I will lift up my eyes to the mountains ; From where shall my help come ?
Read Psalm 121 NAS  |  Read Psalm 121:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 121:1 NCV
I look up to the hills, but where does my help come from?
Read Psalm 121 NCV  |  Read Psalm 121:1 NCV in parallel  
Psalm 121:1 NIRV
I look up to the hills. Where does my help come from?
Read Psalm 121 NIRV  |  Read Psalm 121:1 NIRV in parallel  
Psalm 121:1 NIV
I lift up my eyes to the hills-- where does my help come from?
Read Psalm 121 NIV  |  Read Psalm 121:1 NIV in parallel  
Psalm 121:1 NLT
A song for the ascent to Jerusalem. I look up to the mountains -- does my help come from there?
Read Psalm 121 NLT  |  Read Psalm 121:1 NLT in parallel  
Psalm 121:1 OST
Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
Read Psalm 121 OST  |  Read Psalm 121:1 OST in parallel  
Psalm 121:1 RIV
Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti… Donde mi verrà l’aiuto?
Read Psalm 121 RIV  |  Read Psalm 121:1 RIV in parallel  
Psalm 121:1 SEV
Canción de las gradas. Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.
Read Psalm 121 SEV  |  Read Psalm 121:1 SEV in parallel  
Psalm 121:1 SVV
Een lied Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op naar de bergen, van waar mijn hulp komen zal.
Read Psalm 121 SVV  |  Read Psalm 121:1 SVV in parallel  
Psalm 121:1 DBY
{A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
Read Psalm 121 DBY  |  Read Psalm 121:1 DBY in parallel  
Psalm 121:1 VUL
canticum graduum huic David laetatus sum in his quae dicta sunt mihi in domum Domini ibimus
Read Psalm 121 VUL  |  Read Psalm 121:1 VUL in parallel  
Psalm 121:1 MSG
I look up to the mountains; does my strength come from mountains?
Read Psalm 121 MSG  |  Read Psalm 121:1 MSG in parallel  
Psalm 121:1 WBT
A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills, from whence cometh my help.
Read Psalm 121 WBT  |  Read Psalm 121:1 WBT in parallel  
Psalm 121:1 TNIV
I lift up my eyes to the mountains-- where does my help come from?
Read Psalm 121 TNIV  |  Read Psalm 121:1 TNIV in parallel  
Psalm 121:1 WYC
The song of degrees. I raised mine eyes to the hills; from whence help shall come to me. (I raised up my eyes to the hills, or the mountains; O where shall I find help?/from where help shall come to me.)
Read Psalm 121 WYC  |  Read Psalm 121:1 WYC in parallel  
Psalm 121:1 YLT
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
Read Psalm 121 YLT  |  Read Psalm 121:1 YLT in parallel  

Psalms 121 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 121

The safety of the godly.

- We must not rely upon men and means, instruments and second causes. Shall I depend upon the strength of the hills? upon princes and great men? No; my confidence is in God only. Or, we must lift up our eyes above the hills; we must look to God who makes all earthly things to us what they are. We must see all our help in God; from him we must expect it, in his own way and time. This psalm teaches us to comfort ourselves in the Lord, when difficulties and dangers are greatest. It is almighty wisdom that contrives, and almighty power that works the safety of those that put themselves under God's protection. He is a wakeful, watchful Keeper; he is never weary; he not only does not sleep, but he does not so much as slumber. Under this shade they may sit with delight and assurance. He is always near his people for their protection and refreshment. The right hand is the working hand; let them but turn to their duty, and they shall find God ready to give them success. He will take care that his people shall not fall. Thou shalt not be hurt, neither by the open assaults, nor by the secret attempts of thine enemies. The Lord shall prevent the evil thou fearest, and sanctify, remove, or lighten the evil thou feelest. He will preserve the soul, that it be not defiled by sin, and disturbed by affliction; he will preserve it from perishing eternally. He will keep thee in life and death; going out to thy labour in the morning of thy days, and coming home to thy rest when the evening of old age calls thee in. It is a protection for life. The Spirit, who is their Preserver and Comforter, shall abide with them for ever. Let us be found in our work, assured that the blessings promised in this psalm are ours.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use