Compare Translations for Psalm 123:1

Psalm 123:1 GNT
Lord, I look up to you, up to heaven, where you rule.
Read Psalm 123 GNT  |  Read Psalm 123:1 GNT in parallel  
Psalm 123:1 NKJV
A Song of Ascents. Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens.
Read Psalm 123 NKJV  |  Read Psalm 123:1 NKJV in parallel  
Psalm 123:1 ASV
Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
Read Psalm 123 ASV  |  Read Psalm 123:1 ASV in parallel  
Psalm 123:1 CJB
A song of ascents: I raise my eyes to you, whose throne is in heaven.
Read Psalm 123 CJB  |  Read Psalm 123:1 CJB in parallel  
Psalm 123:1 RHE
(122-1) To thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven.
Read Psalm 123 RHE  |  Read Psalm 123:1 RHE in parallel  
Psalm 123:1 ELB
Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du thronst in den Himmeln!
Read Psalm 123 ELB  |  Read Psalm 123:1 ELB in parallel  
Psalm 123:1 ESV
To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!
Read Psalm 123 ESV  |  Read Psalm 123:1 ESV in parallel  
Psalm 123:1 GDB
Cantico di Maalot. IO alzo gli occhi miei a te, Che abiti ne’ cieli.
Read Psalm 123 GDB  |  Read Psalm 123:1 GDB in parallel  
Psalm 123:1 GW
I look up to you, to the one who sits enthroned in heaven.
Read Psalm 123 GW  |  Read Psalm 123:1 GW in parallel  
Psalm 123:1 CSB
I lift my eyes to You, the One enthroned in heaven.
Read Psalm 123 CSB  |  Read Psalm 123:1 CSB in parallel  
Psalm 123:1 KJV
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Read Psalm 123 KJV  |  Read Psalm 123:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 123:1 BLA
Ati levanto mis ojos, ¡oh tú que reinas en los cielos!
Read Psalm 123 BLA  |  Read Psalm 123:1 BLA in parallel  
Psalm 123:1 RVR
A TI que habitas en los cielos, Alcé mis ojos.
Read Psalm 123 RVR  |  Read Psalm 123:1 RVR in parallel  
Psalm 123:1 LSG
Cantique des degr?s, Je l?ve mes yeux vers toi, Qui si?ges dans les cieux.
Read Psalm 123 LSG  |  Read Psalm 123:1 LSG in parallel  
Psalm 123:1 LUT
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.
Read Psalm 123 LUT  |  Read Psalm 123:1 LUT in parallel  
Psalm 123:1 NAS
To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens !
Read Psalm 123 NAS  |  Read Psalm 123:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 123:1 NCV
Lord, I look upward to you, you who live in heaven.
Read Psalm 123 NCV  |  Read Psalm 123:1 NCV in parallel  
Psalm 123:1 NIV
I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
Read Psalm 123 NIV  |  Read Psalm 123:1 NIV in parallel  
Psalm 123:1 NLT
A song for the ascent to Jerusalem. I lift my eyes to you, O God, enthroned in heaven.
Read Psalm 123 NLT  |  Read Psalm 123:1 NLT in parallel  
Psalm 123:1 NRS
To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!
Read Psalm 123 NRS  |  Read Psalm 123:1 NRS in parallel  
Psalm 123:1 OST
Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers toi, qui habites dans les cieux.
Read Psalm 123 OST  |  Read Psalm 123:1 OST in parallel  
Psalm 123:1 RSV
A Song of Ascents. To thee I lift up my eyes, O thou who art enthroned in the heavens!
Read Psalm 123 RSV  |  Read Psalm 123:1 RSV in parallel  
Psalm 123:1 RIV
Canto dei pellegrinaggi. A te io alzo gli occhi miei o tu che siedi nei cieli!
Read Psalm 123 RIV  |  Read Psalm 123:1 RIV in parallel  
Psalm 123:1 SEV
Canción de las gradas. A ti alcé mis ojos, a ti que habitas en los cielos.
Read Psalm 123 SEV  |  Read Psalm 123:1 SEV in parallel  
Psalm 123:1 SVV
Een lied op Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op tot U, Die in de hemelen zit.
Read Psalm 123 SVV  |  Read Psalm 123:1 SVV in parallel  
Psalm 123:1 DBY
{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Read Psalm 123 DBY  |  Read Psalm 123:1 DBY in parallel  
Psalm 123:1 VUL
canticum graduum huic David nisi quia Dominus erat in nobis dicat nunc Israhel
Read Psalm 123 VUL  |  Read Psalm 123:1 VUL in parallel  
Psalm 123:1 MSG
I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help.
Read Psalm 123 MSG  |  Read Psalm 123:1 MSG in parallel  
Psalm 123:1 WBT
A Song of degrees. To thee I raise my eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Read Psalm 123 WBT  |  Read Psalm 123:1 WBT in parallel  
Psalm 123:1 TNIV
I lift up my eyes to you, to you who sit enthroned in heaven.
Read Psalm 123 TNIV  |  Read Psalm 123:1 TNIV in parallel  
Psalm 123:1 WYC
The song of degrees. To thee I have raised mine eyes; that dwellest in heavens. (I raise up my eyes to thee; who livest in heaven.)
Read Psalm 123 WYC  |  Read Psalm 123:1 WYC in parallel  
Psalm 123:1 YLT
A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
Read Psalm 123 YLT  |  Read Psalm 123:1 YLT in parallel  

Psalms 123 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 123

Confidence in God under contempt.

- Our Lord Jesus has taught us to look unto God in prayer as our Father in heaven. In every prayer a good man lifts up his soul to God; especially when in trouble. We desire mercy from him; we hope he will show us mercy, and we will continue waiting on him till it come. The eyes of a servant are to his master's directing hand, expecting that he will appoint him his work. And also to his supplying hand. Servants look to their master or their mistress for their portion of meat in due season. And to God we must look for daily bread, for grace sufficient; from him we must receive it thankfully. Where can we look for help but to our Master? And, further, to his protecting hand. If the servant is wronged and injured in his work, who should right him, but his master? And to his correcting hand. Whither should sinners turn but to him that smote them? They humble themselves under God's mighty hand. And lastly, to his rewarding hand. Hypocrites look to the world's hand, thence they have their reward; but true Christians look to God as their Master and their Rewarder. God's people find little mercy with men; but this is their comfort, that with the Lord there is mercy. Scorning and contempt have been, are, and are likely to be, the lot of God's people in this world. It is hard to bear; but the servants of God should not complain if they are treated as his beloved Son was. Let us then, when ready to faint under trials, look unto Jesus, and by faith and prayer cast ourselves upon the mercy of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use