Compare Translations for Psalm 128:6

Psalm 128:6 BBE
May you see your children's children. Peace be on Israel.
Read Psalm 128 BBE  |  Read Psalm 128:6 BBE in parallel  
Psalm 128:6 KJV
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Read Psalm 128 KJV  |  Read Psalm 128:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 128:6 NKJV
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel!
Read Psalm 128 NKJV  |  Read Psalm 128:6 NKJV in parallel  
Psalm 128:6 NRS
May you see your children's children. Peace be upon Israel!
Read Psalm 128 NRS  |  Read Psalm 128:6 NRS in parallel  
Psalm 128:6 ASV
Yea, see thou thy children's children. Peace be upon Israel.
Read Psalm 128 ASV  |  Read Psalm 128:6 ASV in parallel  
Psalm 128:6 CJB
and may you live to see your children's children! Shalom on Isra'el.
Read Psalm 128 CJB  |  Read Psalm 128:6 CJB in parallel  
Psalm 128:6 RHE
(127-6) And mayst thou see thy children’s children, peace upon Israel.
Read Psalm 128 RHE  |  Read Psalm 128:6 RHE in parallel  
Psalm 128:6 ELB
und sehen deiner Kinder Kinder. Wohlfahrt über Israel!
Read Psalm 128 ELB  |  Read Psalm 128:6 ELB in parallel  
Psalm 128:6 ESV
May you see your children's children! Peace be upon Israel!
Read Psalm 128 ESV  |  Read Psalm 128:6 ESV in parallel  
Psalm 128:6 GDB
E vedrai i figliuoli de’ tuoi figliuoli. Pace sia sopra Israele.
Read Psalm 128 GDB  |  Read Psalm 128:6 GDB in parallel  
Psalm 128:6 GW
May you live to see your children's children. Let there be peace in Israel!
Read Psalm 128 GW  |  Read Psalm 128:6 GW in parallel  
Psalm 128:6 GNT
May you live to see your grandchildren! Peace be with Israel!
Read Psalm 128 GNT  |  Read Psalm 128:6 GNT in parallel  
Psalm 128:6 HNV
Yes, may you see your children's children. Shalom be upon Yisra'el.
Read Psalm 128 HNV  |  Read Psalm 128:6 HNV in parallel  
Psalm 128:6 CSB
and will see your children's children! Peace be with Israel.
Read Psalm 128 CSB  |  Read Psalm 128:6 CSB in parallel  
Psalm 128:6 BLA
y veas a los hijos de tus hijos. ¡Paz sea sobre Israel!
Read Psalm 128 BLA  |  Read Psalm 128:6 BLA in parallel  
Psalm 128:6 RVR
Y veas los hijos de tus hijos, Y la paz sobre Israel.
Read Psalm 128 RVR  |  Read Psalm 128:6 RVR in parallel  
Psalm 128:6 LSG
Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Isra?l!
Read Psalm 128 LSG  |  Read Psalm 128:6 LSG in parallel  
Psalm 128:6 LUT
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
Read Psalm 128 LUT  |  Read Psalm 128:6 LUT in parallel  
Psalm 128:6 NAS
Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel !
Read Psalm 128 NAS  |  Read Psalm 128:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 128:6 NCV
May you see your grandchildren. Let there be peace in Israel. A song for going up to worship.
Read Psalm 128 NCV  |  Read Psalm 128:6 NCV in parallel  
Psalm 128:6 NIRV
May you live to see your grandchildren. May Israel enjoy peace.
Read Psalm 128 NIRV  |  Read Psalm 128:6 NIRV in parallel  
Psalm 128:6 NIV
and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.
Read Psalm 128 NIV  |  Read Psalm 128:6 NIV in parallel  
Psalm 128:6 NLT
May you live to enjoy your grandchildren. And may Israel have quietness and peace.
Read Psalm 128 NLT  |  Read Psalm 128:6 NLT in parallel  
Psalm 128:6 OST
Et tu verras des enfants à tes enfants. Que la paix soit sur Israël!
Read Psalm 128 OST  |  Read Psalm 128:6 OST in parallel  
Psalm 128:6 RSV
May you see your children's children! Peace be upon Israel!
Read Psalm 128 RSV  |  Read Psalm 128:6 RSV in parallel  
Psalm 128:6 RIV
e vedrai i figliuoli dei tuoi figliuoli. Pace sia sopra Israele.
Read Psalm 128 RIV  |  Read Psalm 128:6 RIV in parallel  
Psalm 128:6 SEV
Y veas a los hijos de tus hijos, y la paz sobre Israel.
Read Psalm 128 SEV  |  Read Psalm 128:6 SEV in parallel  
Psalm 128:6 SVV
En gij zult uw kindskinderen zien. Vrede over Israel!
Read Psalm 128 SVV  |  Read Psalm 128:6 SVV in parallel  
Psalm 128:6 DBY
And see thy children's children. Peace be upon Israel!
Read Psalm 128 DBY  |  Read Psalm 128:6 DBY in parallel  
Psalm 128:6 VUL
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
Read Psalm 128 VUL  |  Read Psalm 128:6 VUL in parallel  
Psalm 128:6 MSG
And enjoy your grandchildren. Peace to Israel!
Read Psalm 128 MSG  |  Read Psalm 128:6 MSG in parallel  
Psalm 128:6 WBT
Yes, thou shalt see thy children's children, [and] peace upon Israel.
Read Psalm 128 WBT  |  Read Psalm 128:6 WBT in parallel  
Psalm 128:6 TMB
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Read Psalm 128 TMB  |  Read Psalm 128:6 TMB in parallel  
Psalm 128:6 TNIV
May you live to see your children's children-- peace be on Israel.
Read Psalm 128 TNIV  |  Read Psalm 128:6 TNIV in parallel  
Psalm 128:6 WEB
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel.
Read Psalm 128 WEB  |  Read Psalm 128:6 WEB in parallel  
Psalm 128:6 WYC
And see thou the sons of thy sons; see thou peace on Israel. (And may thou see the sons of thy sons/the children of thy children. May peace be upon Israel.)
Read Psalm 128 WYC  |  Read Psalm 128:6 WYC in parallel  

Psalms 128 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 128

The blessings of those who fear God.

- Only those who are truly holy, are truly happy. In vain do we pretend to be of those that fear God, if we do not make conscience of keeping stedfastly to his ways. Blessed is every one that fears the Lord; whether he be high or low, rich or poor in the world. If thou fear him and walk in his ways, all shall be well with thee while thou livest, better when thou diest, best of all in eternity. By the blessing of God, the godly shall get an honest livelihood. Here is a double promise; they shall have something to do, for an idle life is a miserable, uncomfortable life, and shall have health and strength, and power of mind to do it. They shall not be forced to live upon the labours of other people. It is as much a mercy as a duty, with quietness to work and eat our own bread. They and theirs shall enjoy what they get. Such as fear the Lord and walk in his ways, are the only happy persons, whatever their station in life may be. They shall have abundant comfort in their family relations. And they shall have all the good things God has promised, and which they pray for. A good man can have little comfort in seeing his children's children, unless he sees peace upon Israel. Every true believer rejoices in the prosperity of the church. Hereafter we shall see greater things, with the everlasting peace and rest that remain for the Israel of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use