Compare Translations for Psalm 13:3

Psalm 13:3 ASV
Consider [and] answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
Read Psalm 13 ASV  |  Read Psalm 13:3 ASV in parallel  
Psalm 13:3 GW
Look at me! Answer me, O LORD my God! Light up my eyes, or else I will die
Read Psalm 13 GW  |  Read Psalm 13:3 GW in parallel  
Psalm 13:3 CSB
Consider me and answer, Lord, my God. Restore brightness to my eyes; otherwise, I will sleep in death,
Read Psalm 13 CSB  |  Read Psalm 13:3 CSB in parallel  
Psalm 13:3 NKJV
Consider and hear me, O Lord my God; Enlighten my eyes, Lest I sleep the sleep of death;
Read Psalm 13 NKJV  |  Read Psalm 13:3 NKJV in parallel  
Psalm 13:3 NRS
Consider and answer me, O Lord my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death,
Read Psalm 13 NRS  |  Read Psalm 13:3 NRS in parallel  
Psalm 13:3 BBE
Let my voice come before you, and give me an answer, O Lord my God; let your light be shining on me, so that the sleep of death may not overtake me;
Read Psalm 13 BBE  |  Read Psalm 13:3 BBE in parallel  
Psalm 13:3 CJB
Look, and answer me, ADONAI my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death.
Read Psalm 13 CJB  |  Read Psalm 13:3 CJB in parallel  
Psalm 13:3 RHE
(12-3) How long shall my enemy be exalted over Me?
Read Psalm 13 RHE  |  Read Psalm 13:3 RHE in parallel  
Psalm 13:3 ELB
Schaue her, antworte mir, Jehova, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht entschlafe zum Tode,
Read Psalm 13 ELB  |  Read Psalm 13:3 ELB in parallel  
Psalm 13:3 ESV
Consider and answer me, O LORD my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,
Read Psalm 13 ESV  |  Read Psalm 13:3 ESV in parallel  
Psalm 13:3 GDB
Riguarda, rispondimi, Signore Iddio mio; Illumina gli occhi miei, Che talora io non dorma il sonno della morte;
Read Psalm 13 GDB  |  Read Psalm 13:3 GDB in parallel  
Psalm 13:3 GNT
Look at me, O Lord my God, and answer me. Restore my strength; don't let me die.
Read Psalm 13 GNT  |  Read Psalm 13:3 GNT in parallel  
Psalm 13:3 HNV
Behold, and answer me, LORD, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
Read Psalm 13 HNV  |  Read Psalm 13:3 HNV in parallel  
Psalm 13:3 KJV
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Read Psalm 13 KJV  |  Read Psalm 13:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 13:3 BLA
Considera y respóndeme, oh SEÑOR, Dios mío; ilumina mis ojos, no sea que duerma el sueño de la muerte;
Read Psalm 13 BLA  |  Read Psalm 13:3 BLA in parallel  
Psalm 13:3 RVR
Mira, óyeme, Jehová Dios mío: Alumbra mis ojos, porque no duerma en muerte;
Read Psalm 13 RVR  |  Read Psalm 13:3 RVR in parallel  
Psalm 13:3 LSG
Regarde, r?ponds-moi, ?ternel, mon Dieu! Donne ? mes yeux la clart?, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
Read Psalm 13 LSG  |  Read Psalm 13:3 LSG in parallel  
Psalm 13:3 LUT
Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht dem Tode entschlafe,
Read Psalm 13 LUT  |  Read Psalm 13:3 LUT in parallel  
Psalm 13:3 NAS
Consider and answer me, O LORD my God ; Enlighten my eyes, or I will sleep the sleep of death,
Read Psalm 13 NAS  |  Read Psalm 13:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 13:3 NCV
Lord, look at me. Answer me, my God; tell me, or I will die.
Read Psalm 13 NCV  |  Read Psalm 13:3 NCV in parallel  
Psalm 13:3 NIRV
LORD my God, look at me and answer me. Give me new life, or I will die.
Read Psalm 13 NIRV  |  Read Psalm 13:3 NIRV in parallel  
Psalm 13:3 NIV
Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
Read Psalm 13 NIV  |  Read Psalm 13:3 NIV in parallel  
Psalm 13:3 NLT
Turn and answer me, O LORD my God! Restore the light to my eyes, or I will die.
Read Psalm 13 NLT  |  Read Psalm 13:3 NLT in parallel  
Psalm 13:3 OST
Jusques à quand formerai-je des projets dans mon âme, et aurai-je le chagrin au cœur tout le jour? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?
Read Psalm 13 OST  |  Read Psalm 13:3 OST in parallel  
Psalm 13:3 RSV
Consider and answer me, O LORD my God; lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
Read Psalm 13 RSV  |  Read Psalm 13:3 RSV in parallel  
Psalm 13:3 RIV
Riguarda, rispondimi, o Eterno, Iddio mio! Illumina gli occhi miei che talora io non m’addormenti del sonno della morte,
Read Psalm 13 RIV  |  Read Psalm 13:3 RIV in parallel  
Psalm 13:3 SEV
Mira, óyeme, SEÑOR Dios mío: Alumbra mis ojos, para que no duerma en muerte;
Read Psalm 13 SEV  |  Read Psalm 13:3 SEV in parallel  
Psalm 13:3 SVV
Hoe lang zal ik raadslagen voornemen in mijn ziel, droefenis in mijn hart bij dag? Hoe lang zal mijn vijand over mij verhoogd zijn?
Read Psalm 13 SVV  |  Read Psalm 13:3 SVV in parallel  
Psalm 13:3 DBY
Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
Read Psalm 13 DBY  |  Read Psalm 13:3 DBY in parallel  
Psalm 13:3 VUL
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum = sepulchrum patens est guttur eorum = linguis suis dolose agebant = venenum aspidum sub labiis eorum = quorum os maledictione et amaritudine plenum est = veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem = contritio et infelicitas in viis eorum = et viam pacis non cognoverunt % non est timor Dei ante oculos eorum;
Read Psalm 13 VUL  |  Read Psalm 13:3 VUL in parallel  
Psalm 13:3 MSG
Take a good look at me, God, my God; I want to look life in the eye,
Read Psalm 13 MSG  |  Read Psalm 13:3 MSG in parallel  
Psalm 13:3 WBT
Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten my eyes, lest I sleep [the sleep] of death;
Read Psalm 13 WBT  |  Read Psalm 13:3 WBT in parallel  
Psalm 13:3 TMB
Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Read Psalm 13 TMB  |  Read Psalm 13:3 TMB in parallel  
Psalm 13:3 TNIV
Look on me and answer, LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,
Read Psalm 13 TNIV  |  Read Psalm 13:3 TNIV in parallel  
Psalm 13:3 WEB
Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
Read Psalm 13 WEB  |  Read Psalm 13:3 WEB in parallel  
Psalm 13:3 WYC
My Lord God, behold thou, and hear thou me. Lighten thou mine eyes, lest any time I sleep in death; (My Lord God, behold thou, and answer thou me. Give thou light to my eyes, lest any time I sleep in death;)
Read Psalm 13 WYC  |  Read Psalm 13:3 WYC in parallel  
Psalm 13:3 YLT
Look attentively; Answer me, O Jehovah, my God, Enlighten mine eyes, lest I sleep in death,
Read Psalm 13 YLT  |  Read Psalm 13:3 YLT in parallel  

Psalms 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The psalmist complains that God had long withdrawn. He earnestly prays for comfort. He assures himself of an answer of peace.

- God sometimes hides his face, and leaves his own children in the dark concerning their interest in him: and this they lay to heart more than any outward trouble whatever. But anxious cares are heavy burdens with which believers often load themselves more than they need. The bread of sorrows is sometimes the saint's daily bread; our Master himself was a man of sorrows. It is a common temptation, when trouble lasts long, to think that it will last always. Those who have long been without joy, begin to be without hope. We should never allow ourselves to make any complaints but what drive us to our knees. Nothing is more killing to a soul than the want of God's favour; nothing more reviving than the return of it. The sudden, delightful changes in the book of Psalms, are often very remarkable. We pass from depth of despondency to the height of religious confidence and joy. It is thus, ver. 5. All is gloomy dejection in ver. 4; but here the mind of the despondent worshipper rises above all its distressing fears, and throws itself, without reserve, on the mercy and care of its Divine Redeemer. See the power of faith, and how good it is to draw near to God. If we bring our cares and griefs to the throne of grace, and leave them there, we may go away like Hannah, and our countenances will be no more said, ( 1 Samuel. 1:18 ) Finding I have that to trust to, I am comforted, though I have no merit of my own. His faith in God's mercy filled his heart with joy in his salvation; for joy and peace come by believing. He has dealt bountifully with me. By faith he was as confident of salvation, as if it had been completed already. In this way believers pour out their prayers, renouncing all hopes but in the mercy of God through the Saviour's blood: and sometimes suddenly, at others gradually, they will find their burdens removed, and their comforts restored; they then allow that their fears and complaints were unnecessary, and acknowledge that the Lord hath dealt bountifully with them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use