Compare Translations for Psalm 132:17

Psalm 132:17 BBE
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Read Psalm 132 BBE  |  Read Psalm 132:17 BBE in parallel  
Psalm 132:17 HNV
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 HNV  |  Read Psalm 132:17 HNV in parallel  
Psalm 132:17 CSB
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Read Psalm 132 CSB  |  Read Psalm 132:17 CSB in parallel  
Psalm 132:17 KJV
There will I make the horn of David to bud : I have ordained a lamp for mine anointed.
Read Psalm 132 KJV  |  Read Psalm 132:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 132:17 NRS
There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
Read Psalm 132 NRS  |  Read Psalm 132:17 NRS in parallel  
Psalm 132:17 ASV
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Read Psalm 132 ASV  |  Read Psalm 132:17 ASV in parallel  
Psalm 132:17 CJB
I will make a king sprout there from David's line and prepare a lamp for my anointed one.
Read Psalm 132 CJB  |  Read Psalm 132:17 CJB in parallel  
Psalm 132:17 RHE
(131-17) There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 RHE  |  Read Psalm 132:17 RHE in parallel  
Psalm 132:17 ELB
Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
Read Psalm 132 ELB  |  Read Psalm 132:17 ELB in parallel  
Psalm 132:17 ESV
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 ESV  |  Read Psalm 132:17 ESV in parallel  
Psalm 132:17 GDB
Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
Read Psalm 132 GDB  |  Read Psalm 132:17 GDB in parallel  
Psalm 132:17 GW
There I will make a horn sprout up for David. I will prepare a lamp for my anointed one.
Read Psalm 132 GW  |  Read Psalm 132:17 GW in parallel  
Psalm 132:17 GNT
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
Read Psalm 132 GNT  |  Read Psalm 132:17 GNT in parallel  
Psalm 132:17 BLA
Allí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido.
Read Psalm 132 BLA  |  Read Psalm 132:17 BLA in parallel  
Psalm 132:17 RVR
Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
Read Psalm 132 RVR  |  Read Psalm 132:17 RVR in parallel  
Psalm 132:17 LSG
L? j'?l?verai la puissance de David, Je pr?parerai une lampe ? mon oint,
Read Psalm 132 LSG  |  Read Psalm 132:17 LSG in parallel  
Psalm 132:17 LUT
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinen Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Read Psalm 132 LUT  |  Read Psalm 132:17 LUT in parallel  
Psalm 132:17 NAS
"There I will cause the horn of David to spring forth ; I have prepared a lamp for Mine anointed.
Read Psalm 132 NAS  |  Read Psalm 132:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 132:17 NCV
"I will make a king come from the family of David. I will provide my appointed one descendants to rule after him.
Read Psalm 132 NCV  |  Read Psalm 132:17 NCV in parallel  
Psalm 132:17 NIRV
"Here in Jerusalem I will raise up a mighty king from the family of David. I will set up the lamp of David's kingdom for my anointed king. Its flame will burn brightly forever.
Read Psalm 132 NIRV  |  Read Psalm 132:17 NIRV in parallel  
Psalm 132:17 NIV
"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
Read Psalm 132 NIV  |  Read Psalm 132:17 NIV in parallel  
Psalm 132:17 NKJV
There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.
Read Psalm 132 NKJV  |  Read Psalm 132:17 NKJV in parallel  
Psalm 132:17 NLT
Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
Read Psalm 132 NLT  |  Read Psalm 132:17 NLT in parallel  
Psalm 132:17 OST
C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
Read Psalm 132 OST  |  Read Psalm 132:17 OST in parallel  
Psalm 132:17 RSV
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 RSV  |  Read Psalm 132:17 RSV in parallel  
Psalm 132:17 RIV
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Read Psalm 132 RIV  |  Read Psalm 132:17 RIV in parallel  
Psalm 132:17 SEV
Allí haré reverdecer el cuerno de David; yo he aparejado lámpara a mi ungido.
Read Psalm 132 SEV  |  Read Psalm 132:17 SEV in parallel  
Psalm 132:17 SVV
Daar zal Ik David een hoorn doen uitspruiten; Ik heb voor Mijn Gezalfde een lamp toegericht.
Read Psalm 132 SVV  |  Read Psalm 132:17 SVV in parallel  
Psalm 132:17 DBY
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
Read Psalm 132 DBY  |  Read Psalm 132:17 DBY in parallel  
Psalm 132:17 MSG
Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed!
Read Psalm 132 MSG  |  Read Psalm 132:17 MSG in parallel  
Psalm 132:17 WBT
There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 WBT  |  Read Psalm 132:17 WBT in parallel  
Psalm 132:17 TMB
There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for Mine anointed.
Read Psalm 132 TMB  |  Read Psalm 132:17 TMB in parallel  
Psalm 132:17 TNIV
"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
Read Psalm 132 TNIV  |  Read Psalm 132:17 TNIV in parallel  
Psalm 132:17 WEB
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Read Psalm 132 WEB  |  Read Psalm 132:17 WEB in parallel  
Psalm 132:17 WYC
Thither I shall bring forth the horn of David; I [have] made ready a lantern to my christ (I have prepared a lantern for my anointed king).
Read Psalm 132 WYC  |  Read Psalm 132:17 WYC in parallel  
Psalm 132:17 YLT
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
Read Psalm 132 YLT  |  Read Psalm 132:17 YLT in parallel  

Psalms 132 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 132

David's care for the ark. (1-10) The promises of God. (11-18)

Verses 1-10 David bound himself to find a place for the Lord, for the ark, the token of God's presence. When work is to be done for the Lord, it is good to tie ourselves to a time. It is good in the morning to fix upon work for the day, with submission to Providence, for we know not what a day may bring forth. And we should first, and without delay, seek to have our own hearts made a habitation of God through the Spirit. He prays that God would take up his dwelling in the habitation he had built; that he would give grace to the ministers of the sanctuary to do their duty. David pleads that he was the anointed of the Lord, and this he pleads as a type of Christ, the great Anointed. We have no merit of our own to plead; but, for His sake, in whom there is a fulness of merit, let us find favour. And every true believer in Christ, is an anointed one, and has received from the Holy One the oil of true grace. The request is, that God would not turn away, but hear and answer their petitions for his Son's sake.

Verses 11-18 The Lord never turns from us when we plead the covenant with his anointed Prophet, Priest, and King. How vast is the love of God to man, that he should speak thus concerning his church! It is his desire to dwell with us; yet how little do we desire to dwell with him! He abode in Zion till the sins of Israel caused him to give them up to the spoilers. Forsake us not, O God, and deliver us not in like manner, sinful though we are. God's people have a special blessing on common enjoyments, and that blessing puts peculiar sweetness into them. Zion's poor have reason to be content with a little of this world, because they have better things prepared for them. God will abundantly bless the nourishment of the new man, and satisfy the poor in spirit with the bread of life. He gives more than we ask, and when he gives salvation, he will give abundant joy. God would bring to nothing every design formed to destroy the house of David, until King Messiah should arise out of it, to sit upon the throne of his Father. In him all the promises centre. His enemies, who will not have him to reign over them, shall at the last day be clothed with shame and confusion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use