Compare Translations for Psalm 14:2

Psalm 14:2 CJB
From heaven ADONAI observes humankind to see if anyone has understanding, if anyone seeks God.
Read Psalm 14 CJB  |  Read Psalm 14:2 CJB in parallel  
Psalm 14:2 KJV
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand , and seek God.
Read Psalm 14 KJV  |  Read Psalm 14:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 14:2 LSG
L'?ternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
Read Psalm 14 LSG  |  Read Psalm 14:2 LSG in parallel  
Psalm 14:2 NRS
The Lord looks down from heaven on humankind to see if there are any who are wise, who seek after God.
Read Psalm 14 NRS  |  Read Psalm 14:2 NRS in parallel  
Psalm 14:2 MSG
God sticks his head out of heaven. He looks around. He's looking for someone not stupid - one man, even, God-expectant, just one God-ready woman.
Read Psalm 14 MSG  |  Read Psalm 14:2 MSG in parallel  
Psalm 14:2 ASV
Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
Read Psalm 14 ASV  |  Read Psalm 14:2 ASV in parallel  
Psalm 14:2 BBE
The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
Read Psalm 14 BBE  |  Read Psalm 14:2 BBE in parallel  
Psalm 14:2 RHE
(13-2) The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.
Read Psalm 14 RHE  |  Read Psalm 14:2 RHE in parallel  
Psalm 14:2 ELB
Jehova hat vom Himmel herniedergeschaut auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob ein Verständiger da sei, einer, der Gott suche.
Read Psalm 14 ELB  |  Read Psalm 14:2 ELB in parallel  
Psalm 14:2 ESV
The LORDlooks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand, who seek after God.
Read Psalm 14 ESV  |  Read Psalm 14:2 ESV in parallel  
Psalm 14:2 GDB
Il Signore ha riguardato dal cielo in su i figliuoli degli uomini, Per veder se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio.
Read Psalm 14 GDB  |  Read Psalm 14:2 GDB in parallel  
Psalm 14:2 GW
The LORD looks down from heaven on Adam's descendants to see if there is anyone who acts wisely, if there is anyone who seeks help from God.
Read Psalm 14 GW  |  Read Psalm 14:2 GW in parallel  
Psalm 14:2 GNT
The Lord looks down from heaven at us humans to see if there are any who are wise, any who worship him.
Read Psalm 14 GNT  |  Read Psalm 14:2 GNT in parallel  
Psalm 14:2 HNV
The LORD looked down from heaven on the children of men, To see if there were any who did understand, Who did seek after God.
Read Psalm 14 HNV  |  Read Psalm 14:2 HNV in parallel  
Psalm 14:2 CSB
The Lord looks down from heaven on the human race to see if there is one who is wise, one who seeks God.
Read Psalm 14 CSB  |  Read Psalm 14:2 CSB in parallel  
Psalm 14:2 BLA
El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.
Read Psalm 14 BLA  |  Read Psalm 14:2 BLA in parallel  
Psalm 14:2 RVR
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Por ver si había algún entendido, Que buscara á Dios.
Read Psalm 14 RVR  |  Read Psalm 14:2 RVR in parallel  
Psalm 14:2 LUT
Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.
Read Psalm 14 LUT  |  Read Psalm 14:2 LUT in parallel  
Psalm 14:2 NAS
The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.
Read Psalm 14 NAS  |  Read Psalm 14:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 14:2 NCV
The Lord looked down from heaven on all people to see if anyone understood, if anyone was looking to God for help.
Read Psalm 14 NCV  |  Read Psalm 14:2 NCV in parallel  
Psalm 14:2 NIRV
The LORD looks down from heaven on all people. He wants to see if there are any who understand. He wants to see if there are any who trust in God.
Read Psalm 14 NIRV  |  Read Psalm 14:2 NIRV in parallel  
Psalm 14:2 NIV
The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
Read Psalm 14 NIV  |  Read Psalm 14:2 NIV in parallel  
Psalm 14:2 NKJV
The Lord looks down from heaven upon the children of men, To see if there are any who understand, who seek God.
Read Psalm 14 NKJV  |  Read Psalm 14:2 NKJV in parallel  
Psalm 14:2 NLT
The LORD looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if there is even one with real understanding, one who seeks for God.
Read Psalm 14 NLT  |  Read Psalm 14:2 NLT in parallel  
Psalm 14:2 OST
L'Éternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu.
Read Psalm 14 OST  |  Read Psalm 14:2 OST in parallel  
Psalm 14:2 RSV
The LORD looks down from heaven upon the children of men, to see if there are any that act wisely, that seek after God.
Read Psalm 14 RSV  |  Read Psalm 14:2 RSV in parallel  
Psalm 14:2 RIV
L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio.
Read Psalm 14 RIV  |  Read Psalm 14:2 RIV in parallel  
Psalm 14:2 SEV
El SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios.
Read Psalm 14 SEV  |  Read Psalm 14:2 SEV in parallel  
Psalm 14:2 SVV
De HEERE heeft uit den hemel nedergezien op de mensenkinderen, om te zien, of iemand verstandig ware, die God zocht.
Read Psalm 14 SVV  |  Read Psalm 14:2 SVV in parallel  
Psalm 14:2 DBY
Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
Read Psalm 14 DBY  |  Read Psalm 14:2 DBY in parallel  
Psalm 14:2 VUL
qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam
Read Psalm 14 VUL  |  Read Psalm 14:2 VUL in parallel  
Psalm 14:2 WBT
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, [and] seek God.
Read Psalm 14 WBT  |  Read Psalm 14:2 WBT in parallel  
Psalm 14:2 TMB
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand and seek God.
Read Psalm 14 TMB  |  Read Psalm 14:2 TMB in parallel  
Psalm 14:2 TNIV
The LORD looks down from heaven on the human race to see if there are any who understand, any who seek God.
Read Psalm 14 TNIV  |  Read Psalm 14:2 TNIV in parallel  
Psalm 14:2 WEB
Yahweh looked down from heaven on the children of men, To see if there were any who did understand, Who did seek after God.
Read Psalm 14 WEB  |  Read Psalm 14:2 WEB in parallel  
Psalm 14:2 WYC
The Lord beheld from heaven on the sons of men; that he see, if any is understanding, either seeking God. (The Lord looked down from heaven on the sons and daughters of men; to see if there is anyone who hath understanding, or is seeking God.)
Read Psalm 14 WYC  |  Read Psalm 14:2 WYC in parallel  
Psalm 14:2 YLT
Jehovah from the heavens Hath looked on the sons of men, To see if there is a wise one -- seeking God.
Read Psalm 14 YLT  |  Read Psalm 14:2 YLT in parallel  

Psalms 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

A description of the depravity of human nature, and the deplorable corruption of a great part of mankind.

- The fool hath said in his heart, There is no God. The sinner here described is an atheist, one that saith there is no Judge or Governor of the world, no Providence ruling over the affairs of men. He says this in his heart. He cannot satisfy himself that there is none, but wishes there were none, and pleases himself that it is possible there may be none; he is willing to think there is none. This sinner is a fool; he is simple and unwise, and this is evidence of it: he is wicked and profane, and this is the cause. The word of God is a discerner of these thoughts. No man will say, There is no God, till he is so hardened in sin, that it is become his interest that there should be none to call him to an account. The disease of sin has infected the whole race of mankind. They are all gone aside, there is none that doeth good, no, not one. Whatever good is in any of the children of men, or is done by them, it is not of themselves, it is God's work in them. They are gone aside from the right way of their duty, the way that leads to happiness, and are turned into the paths of the destroyer. Let us lament the corruption of our nature, and see what need we have of the grace of God: let us not marvel that we are told we must be born again. And we must not rest in any thing short of union with Christ, and a new creation to holiness by his Spirit. The psalmist endeavours to convince sinners of the evil and danger of their way, while they think themselves very wise, and good, and safe. Their wickedness is described. Those that care not for God's people, for God's poor, care not for God himself. People run into all manner of wickedness, because they do not call upon God for his grace. What good can be expected from those that live without prayer? But those that will not fear God, may be made to fear at the shaking of a leaf. All our knowledge of the depravity of human nature should endear to us salvation out of Zion. But in heaven alone shall the whole company of the redeemed rejoice fully, and for evermore. The world is bad; oh that the Messiah would come and change its character! There is universal corruption; oh for the times of reformation! The triumphs of Zion's King will be the joys of Zion's children. The second coming of Christ, finally to do away the dominion of sin and Satan, will be the completing of this salvation, which is the hope, and will be the joy of every Israelite indeed. With this assurance we should comfort ourselves and one another, under the sins of sinners and sufferings of saints.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use