Compare Translations for Psalm 143:12

Psalm 143:12 ASV
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.
Read Psalm 143 ASV  |  Read Psalm 143:12 ASV in parallel  
Psalm 143:12 BBE
And in your mercy put an end to my haters, and send destruction on all those who are against my soul; for I am your servant.
Read Psalm 143 BBE  |  Read Psalm 143:12 BBE in parallel  
Psalm 143:12 CEB
Wipe out my enemies because of your faithful love. Destroy everyone who attacks me, because I am your servant.
Read Psalm 143 CEB  |  Read Psalm 143:12 CEB in parallel  
Psalm 143:12 CJB
In your grace, cut off my enemies; destroy all those harassing me; because I am your servant.
Read Psalm 143 CJB  |  Read Psalm 143:12 CJB in parallel  
Psalm 143:12 RHE
(142-12) And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Read Psalm 143 RHE  |  Read Psalm 143:12 RHE in parallel  
Psalm 143:12 ESV
And in your steadfast love you will cut off my enemies, and you will destroy all the adversaries of my soul, for I am your servant.
Read Psalm 143 ESV  |  Read Psalm 143:12 ESV in parallel  
Psalm 143:12 GW
In keeping with your mercy, wipe out my enemies and destroy all who torment me, because I am your servant.
Read Psalm 143 GW  |  Read Psalm 143:12 GW in parallel  
Psalm 143:12 GNT
Because of your love for me, kill my enemies and destroy all my oppressors, for I am your servant.
Read Psalm 143 GNT  |  Read Psalm 143:12 GNT in parallel  
Psalm 143:12 HNV
In your lovingkindness, cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Read Psalm 143 HNV  |  Read Psalm 143:12 HNV in parallel  
Psalm 143:12 CSB
and in Your faithful love destroy my enemies. Wipe out all those who attack me, for I am Your servant.
Read Psalm 143 CSB  |  Read Psalm 143:12 CSB in parallel  
Psalm 143:12 KJV
And of thy mercy cut off mine enemies , and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Read Psalm 143 KJV  |  Read Psalm 143:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 143:12 LEB
And in your loyal love destroy my enemies, and exterminate all [the] adversaries of my soul, for I [am] your servant.
Read Psalm 143 LEB  |  Read Psalm 143:12 LEB in parallel  
Psalm 143:12 NAS
And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.
Read Psalm 143 NAS  |  Read Psalm 143:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 143:12 NCV
In your love defeat my enemies. Destroy all those who trouble me, because I am your servant. Of David.
Read Psalm 143 NCV  |  Read Psalm 143:12 NCV in parallel  
Psalm 143:12 NIRV
Because your love is faithful, put an end to my enemies. Destroy all of them, because I serve you.
Read Psalm 143 NIRV  |  Read Psalm 143:12 NIRV in parallel  
Psalm 143:12 NIV
In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.
Read Psalm 143 NIV  |  Read Psalm 143:12 NIV in parallel  
Psalm 143:12 NKJV
In Your mercy cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul; For I am Your servant.
Read Psalm 143 NKJV  |  Read Psalm 143:12 NKJV in parallel  
Psalm 143:12 NLT
In your unfailing love, cut off all my enemies and destroy all my foes, for I am your servant.
Read Psalm 143 NLT  |  Read Psalm 143:12 NLT in parallel  
Psalm 143:12 NRS
In your steadfast love cut off my enemies, and destroy all my adversaries, for I am your servant.
Read Psalm 143 NRS  |  Read Psalm 143:12 NRS in parallel  
Psalm 143:12 RSV
And in thy steadfast love cut off my enemies, and destroy all my adversaries, for I am thy servant.
Read Psalm 143 RSV  |  Read Psalm 143:12 RSV in parallel  
Psalm 143:12 DBY
And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
Read Psalm 143 DBY  |  Read Psalm 143:12 DBY in parallel  
Psalm 143:12 MSG
In your great love, vanquish my enemies; make a clean sweep of those who harass me. And why? Because I'm your servant.
Read Psalm 143 MSG  |  Read Psalm 143:12 MSG in parallel  
Psalm 143:12 WBT
And of thy mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.
Read Psalm 143 WBT  |  Read Psalm 143:12 WBT in parallel  
Psalm 143:12 TMB
And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul; for I am Thy servant.
Read Psalm 143 TMB  |  Read Psalm 143:12 TMB in parallel  
Psalm 143:12 TNIV
In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.
Read Psalm 143 TNIV  |  Read Psalm 143:12 TNIV in parallel  
Psalm 143:12 WEB
In your lovingkindness, cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Read Psalm 143 WEB  |  Read Psalm 143:12 WEB in parallel  
Psalm 143:12 WYC
and in thy mercy thou shalt scatter mine enemies. And thou shalt lose all them, that trouble my soul; for I am thy servant. (and in thy love for me, waste thou my enemies. Yea, destroy thou all those who trouble me; for I am thy servant.)
Read Psalm 143 WYC  |  Read Psalm 143:12 WYC in parallel  
Psalm 143:12 YLT
And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I [am] Thy servant!
Read Psalm 143 YLT  |  Read Psalm 143:12 YLT in parallel  

Psalms 143 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 143

David complains of his enemies and distresses. (1-6) He prays for comfort, guidance, and deliverance. (7-12)

Verses 1-6 We have no righteousness of our own to plead, therefore must plead God's righteousness, and the word of promise which he has freely given us, and caused us to hope in. David, before he prays for the removal of his trouble, prays for the pardon of his sin, and depends upon mercy alone for it. He bemoans the weight upon his mind from outward troubles. But he looks back, and remembers God's former appearance for his afflicted people, and for him in particular. He looks round, and notices the works of God. The more we consider the power of God, the less we shall fear the face or force of man. He looks up with earnest desires towards God and his favour. This is the best course we can take, when our spirits are overwhelmed. The believer will not forget, that in his best actions he is a sinner. Meditation and prayer will recover us from distresses; and then the mourning soul strives to return to the Lord as the infant stretches out its hands to the indulgent mother, and thirsts for his consolations as the parched ground for refreshing rain.

Verses 7-12 David prays that God would be well pleased with him, and let him know that he was so. He pleads the wretchedness of his case, if God withdrew from him. But the night of distress and discouragement shall end in a morning of consolation and praise. He prays that he might be enlightened with the knowledge of God's will; and this is the first work of the Spirit. A good man does not ask the way in which is the most pleasant walking, but what is the right way. Not only show me what thy will is, but teach me how to do it. Those who have the Lord for their God, have his Spirit for their Guide; they are led by the Spirit. He prays that he might be enlivened to do God's will. But we should especially seek the destruction of our sins, our worst enemies, that we may be devotedly God's servants.

Psalms 143 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 143

Psalms 143:1-12 . In structure and style, like the preceding (Psalms 104-142), this Psalm is clearly evinced to be David's. It is a prayer for pardon, and for relief from enemies; afflictions, as usual, producing confession and penitence.

1. in thy faithfulness . . . and . . . righteousness--or, God's regard to the claims which He has permitted His people to make in His covenant.

2. enter . . . judgment--deal not in strict justice.
shall no . . . justified--or, "is no man justified," or "innocent" ( Job 14:3 , Romans 3:20 ).

3, 4. The exciting reason for his prayer--his afflictions--led to confession as just made: he now makes the complaint.
as those that have been long dead--deprived of life's comforts (compare Psalms 40:15 , 88:3-6 ).

5, 6. The distress is aggravated by the contrast of former comfort ( Psalms 22:3-5 ), for whose return he longs.
a thirsty land--which needs rain, as did his spirit God's gracious visits ( Psalms 28:1 , 89:17 ).

7. spirit faileth--is exhausted.

8. (Compare Psalms 25:1-4 , 59:16 ).
the way . . . walk--that is, the way of safety and righteousness ( Psalms 142:3-6 ).

9. (Compare Psalms 31:15-20 ).

10. (Compare Psalms 5:8 , 27:11 ).
land of uprightness--literally, "an even land" ( Psalms 26:12 ).

11. (Compare Psalms 23:3 , 119:156 ).

12. God's mercy to His people is often wrath to His and their enemies (compare Psalms 31:17 ).
thy servant--as chosen to be such, entitled to divine regard.