Compare Translations for Psalm 144:1

Psalm 144:1 ESV
Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;
Read Psalm 144 ESV  |  Read Psalm 144:1 ESV in parallel  
Psalm 144:1 NKJV
A Psalm of David. Blessed be the Lord my Rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle--
Read Psalm 144 NKJV  |  Read Psalm 144:1 NKJV in parallel  
Psalm 144:1 NLT
A psalm of David. Bless the LORD, who is my rock. He gives me strength for war and skill for battle.
Read Psalm 144 NLT  |  Read Psalm 144:1 NLT in parallel  
Psalm 144:1 NRS
Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;
Read Psalm 144 NRS  |  Read Psalm 144:1 NRS in parallel  
Psalm 144:1 RSV
A Psalm of David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;
Read Psalm 144 RSV  |  Read Psalm 144:1 RSV in parallel  
Psalm 144:1 ASV
Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
Read Psalm 144 ASV  |  Read Psalm 144:1 ASV in parallel  
Psalm 144:1 CJB
By David: Blessed be ADONAI, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
Read Psalm 144 CJB  |  Read Psalm 144:1 CJB in parallel  
Psalm 144:1 RHE
(143-1) Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
Read Psalm 144 RHE  |  Read Psalm 144:1 RHE in parallel  
Psalm 144:1 ELB
Von David. Gepriesen sei Jehova, mein Fels, der meine Hände unterweist zum Kampf, meine Finger zum Kriege:
Read Psalm 144 ELB  |  Read Psalm 144:1 ELB in parallel  
Psalm 144:1 GDB
Salmo di Davide. BENEDETTO sia il Signore, mia Rocca, Il quale ammaestra le mie mani alla battaglia, E le mie dita alla guerra.
Read Psalm 144 GDB  |  Read Psalm 144:1 GDB in parallel  
Psalm 144:1 GW
Thank the LORD, my rock, who trained my hands to fight and my fingers to do battle,
Read Psalm 144 GW  |  Read Psalm 144:1 GW in parallel  
Psalm 144:1 GNT
Praise the Lord, my protector! He trains me for battle and prepares me for war.
Read Psalm 144 GNT  |  Read Psalm 144:1 GNT in parallel  
Psalm 144:1 HNV
<> Blessed be the LORD, my rock, Who teaches my hands to war, And my fingers to battle:
Read Psalm 144 HNV  |  Read Psalm 144:1 HNV in parallel  
Psalm 144:1 CSB
May the Lord my rock be praised, who trains my hands for battle and my fingers for warfare.
Read Psalm 144 CSB  |  Read Psalm 144:1 CSB in parallel  
Psalm 144:1 KJV
Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Read Psalm 144 KJV  |  Read Psalm 144:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 144:1 BLA
Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que adiestra mis manos para la guerra, y mis dedos para la batalla.
Read Psalm 144 BLA  |  Read Psalm 144:1 BLA in parallel  
Psalm 144:1 RVR
BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
Read Psalm 144 RVR  |  Read Psalm 144:1 RVR in parallel  
Psalm 144:1 LSG
De David. B?ni soit l'?ternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts ? la bataille,
Read Psalm 144 LSG  |  Read Psalm 144:1 LSG in parallel  
Psalm 144:1 LUT
Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine Hände lehrt streiten und meine Fäuste kriegen,
Read Psalm 144 LUT  |  Read Psalm 144:1 LUT in parallel  
Psalm 144:1 NAS
Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle ;
Read Psalm 144 NAS  |  Read Psalm 144:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 144:1 NCV
Praise the Lord, my Rock, who trains me for war, who trains me for battle.
Read Psalm 144 NCV  |  Read Psalm 144:1 NCV in parallel  
Psalm 144:1 NIRV
Give praise to the Lord. He is my rock. He trains my hands for war. He trains my fingers for battle.
Read Psalm 144 NIRV  |  Read Psalm 144:1 NIRV in parallel  
Psalm 144:1 NIV
Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Read Psalm 144 NIV  |  Read Psalm 144:1 NIV in parallel  
Psalm 144:1 OST
Psaume de David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts à la bataille!
Read Psalm 144 OST  |  Read Psalm 144:1 OST in parallel  
Psalm 144:1 RIV
Salmo di Davide. Benedetto sia l’Eterno, la mia ròcca, che ammaestra le mie mani alla pugna e le mie dita alla battaglia;
Read Psalm 144 RIV  |  Read Psalm 144:1 RIV in parallel  
Psalm 144:1 SEV
Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
Read Psalm 144 SEV  |  Read Psalm 144:1 SEV in parallel  
Psalm 144:1 SVV
Een psalm van David. Gezegend zij de HEERE, mijn Rotssteen, Die mijn handen onderwijst ten strijde, mijn vingeren ten oorlog;
Read Psalm 144 SVV  |  Read Psalm 144:1 SVV in parallel  
Psalm 144:1 DBY
{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
Read Psalm 144 DBY  |  Read Psalm 144:1 DBY in parallel  
Psalm 144:1 VUL
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Read Psalm 144 VUL  |  Read Psalm 144:1 VUL in parallel  
Psalm 144:1 MSG
Blessed be God, my mountain, who trains me to fight fair and well.
Read Psalm 144 MSG  |  Read Psalm 144:1 MSG in parallel  
Psalm 144:1 WBT
[A Psalm] of David. Blessed [be] the LORD my strength, who teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight;
Read Psalm 144 WBT  |  Read Psalm 144:1 WBT in parallel  
Psalm 144:1 TNIV
Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Read Psalm 144 TNIV  |  Read Psalm 144:1 TNIV in parallel  
Psalm 144:1 WEB
<> Blessed be Yahweh, my rock, Who teaches my hands to war, And my fingers to battle:
Read Psalm 144 WEB  |  Read Psalm 144:1 WEB in parallel  
Psalm 144:1 WYC
A psalm of David. Blessed be my Lord God, that teacheth mine hands to war; and my fingers to battle. (A song of David. Blessed be the Lord my God, who traineth my hands for war; and my fingers for battle.)
Read Psalm 144 WYC  |  Read Psalm 144:1 WYC in parallel  
Psalm 144:1 YLT
By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
Read Psalm 144 YLT  |  Read Psalm 144:1 YLT in parallel  

Psalms 144 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 144

David acknowledges the great goodness of God, and prays for help. (1-8) He prays for the prosperity of his kingdom. (9-15)

Verses 1-8 When men become eminent for things as to which they have had few advantages, they should be more deeply sensible that God has been their Teacher. Happy those to whom the Lord gives that noblest victory, conquest and dominion over their own spirits. A prayer for further mercy is fitly begun with a thanksgiving for former mercy. There was a special power of God, inclining the people of Israel to be subject to David; it was typical of the bringing souls into subjection to the Lord Jesus. Man's days have little substance, considering how many thoughts and cares of a never-dying soul are employed about a poor dying body. Man's life is as a shadow that passes away. In their highest earthly exaltation, believers will recollect how mean, sinful, and vile they are in themselves; thus they will be preserved from self-importance and presumption. God's time to help his people is, when they are sinking, and all other helps fail.

Verses 9-15 Fresh favours call for fresh returns of thanks; we must praise God for the mercies we hope for by his promise, as well as those we have received by his providence. To be saved from the hurtful sword, or from wasting sickness, without deliverance from the dominion of sin and the wrath to come, is but a small advantage. The public prosperity David desired for his people, is stated. It adds much to the comfort and happiness of parents in this world, to see their children likely to do well. To see them as plants, not as weeds, not as thorns; to see them as plants growing, not withered and blasted; to see them likely to bring forth fruit unto God in their day; to see them in their youth growing strong in the Spirit. Plenty is to be desired, that we may be thankful to God, generous to our friends, and charitable to the poor; otherwise, what profit is it to have our garners full? Also, uninterrupted peace. War brings abundance of mischiefs, whether it be to attack others or to defend ourselves. And in proportion as we do not adhere to the worship and service of God, we cease to be a happy people. The subjects of the Saviour, the Son of David, share the blessings of his authority and victories, and are happy because they have the Lord for their God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use