Compare Translations for Psalm 145:4

Psalm 145:4 BBE
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Read Psalm 145 BBE  |  Read Psalm 145:4 BBE in parallel  
Psalm 145:4 CSB
One generation will declare Your works to the next and will proclaim Your mighty acts.
Read Psalm 145 CSB  |  Read Psalm 145:4 CSB in parallel  
Psalm 145:4 NKJV
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
Read Psalm 145 NKJV  |  Read Psalm 145:4 NKJV in parallel  
Psalm 145:4 NRS
One generation shall laud your works to another, and shall declare your mighty acts.
Read Psalm 145 NRS  |  Read Psalm 145:4 NRS in parallel  
Psalm 145:4 ASV
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
Read Psalm 145 ASV  |  Read Psalm 145:4 ASV in parallel  
Psalm 145:4 CJB
Each generation will praise your works to the next and proclaim your mighty acts.
Read Psalm 145 CJB  |  Read Psalm 145:4 CJB in parallel  
Psalm 145:4 RHE
(144-4) Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Read Psalm 145 RHE  |  Read Psalm 145:4 RHE in parallel  
Psalm 145:4 ELB
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
Read Psalm 145 ELB  |  Read Psalm 145:4 ELB in parallel  
Psalm 145:4 ESV
One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.
Read Psalm 145 ESV  |  Read Psalm 145:4 ESV in parallel  
Psalm 145:4 GDB
Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Read Psalm 145 GDB  |  Read Psalm 145:4 GDB in parallel  
Psalm 145:4 GW
One generation will praise your deeds to the next. Each generation will talk about your mighty acts.
Read Psalm 145 GW  |  Read Psalm 145:4 GW in parallel  
Psalm 145:4 GNT
What you have done will be praised from one generation to the next; they will proclaim your mighty acts.
Read Psalm 145 GNT  |  Read Psalm 145:4 GNT in parallel  
Psalm 145:4 HNV
One generation will commend your works to another, And will declare your mighty acts.
Read Psalm 145 HNV  |  Read Psalm 145:4 HNV in parallel  
Psalm 145:4 KJV
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Read Psalm 145 KJV  |  Read Psalm 145:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 145:4 BLA
Una generación alabará tus obras a otra generación, y anunciará tus hechos poderosos.
Read Psalm 145 BLA  |  Read Psalm 145:4 BLA in parallel  
Psalm 145:4 RVR
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
Read Psalm 145 RVR  |  Read Psalm 145:4 RVR in parallel  
Psalm 145:4 LSG
Que chaque g?n?ration c?l?bre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
Read Psalm 145 LSG  |  Read Psalm 145:4 LSG in parallel  
Psalm 145:4 LUT
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Read Psalm 145 LUT  |  Read Psalm 145:4 LUT in parallel  
Psalm 145:4 NAS
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
Read Psalm 145 NAS  |  Read Psalm 145:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 145:4 NCV
Parents will tell their children what you have done. They will retell your mighty acts,
Read Psalm 145 NCV  |  Read Psalm 145:4 NCV in parallel  
Psalm 145:4 NIRV
Parents will praise your works to their children. They will tell about your mighty acts.
Read Psalm 145 NIRV  |  Read Psalm 145:4 NIRV in parallel  
Psalm 145:4 NIV
One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts.
Read Psalm 145 NIV  |  Read Psalm 145:4 NIV in parallel  
Psalm 145:4 NLT
Let each generation tell its children of your mighty acts.
Read Psalm 145 NLT  |  Read Psalm 145:4 NLT in parallel  
Psalm 145:4 OST
Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
Read Psalm 145 OST  |  Read Psalm 145:4 OST in parallel  
Psalm 145:4 RSV
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Read Psalm 145 RSV  |  Read Psalm 145:4 RSV in parallel  
Psalm 145:4 RIV
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Read Psalm 145 RIV  |  Read Psalm 145:4 RIV in parallel  
Psalm 145:4 SEV
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Read Psalm 145 SEV  |  Read Psalm 145:4 SEV in parallel  
Psalm 145:4 SVV
Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
Read Psalm 145 SVV  |  Read Psalm 145:4 SVV in parallel  
Psalm 145:4 DBY
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Read Psalm 145 DBY  |  Read Psalm 145:4 DBY in parallel  
Psalm 145:4 VUL
exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
Read Psalm 145 VUL  |  Read Psalm 145:4 VUL in parallel  
Psalm 145:4 MSG
Generation after generation stands in awe of your work; each one tells stories of your mighty acts.
Read Psalm 145 MSG  |  Read Psalm 145:4 MSG in parallel  
Psalm 145:4 WBT
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Read Psalm 145 WBT  |  Read Psalm 145:4 WBT in parallel  
Psalm 145:4 TMB
One generation shall praise Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
Read Psalm 145 TMB  |  Read Psalm 145:4 TMB in parallel  
Psalm 145:4 TNIV
One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
Read Psalm 145 TNIV  |  Read Psalm 145:4 TNIV in parallel  
Psalm 145:4 WEB
One generation will commend your works to another, And will declare your mighty acts.
Read Psalm 145 WEB  |  Read Psalm 145:4 WEB in parallel  
Psalm 145:4 WYC
Generation and generation shall praise thy works; and they shall pronounce, either tell (a)far, thy power. (One generation shall praise thy works unto the next; and they shall declare, or shall tell of, thy power.)
Read Psalm 145 WYC  |  Read Psalm 145:4 WYC in parallel  
Psalm 145:4 YLT
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Read Psalm 145 YLT  |  Read Psalm 145:4 YLT in parallel  

Psalms 145 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 145

David extols the power, goodness, and mercy of the Lord. (1-9) The glory of God's kingdom, and his care of those that love him. (10-21)

Verses 1-9 Those who, under troubles and temptations, abound in fervent prayer, shall in due season abound in grateful praise, which is the true language of holy joy. Especially we should speak of God's wondrous work of redemption, while we declare his greatness. For no deliverance of the Israelites, nor the punishment of sinners, so clearly proclaims the justice of God, as the cross of Christ exhibits it to the enlightened mind. It may be truly said of our Lord Jesus Christ, that his words are words of goodness and grace; his works are works of goodness and grace. He is full of compassion; hence he came into the world to save sinners. When on earth, he showed his compassion both to the bodies and souls of men, by healing the one, and making wise the other. He is of great mercy, a merciful High Priest, through whom God is merciful to sinners.

Verses 10-21 All God's works show forth his praises. He satisfies the desire of every living thing, except the unreasonable children of men, who are satisfied with nothing. He does good to all the children of men; his own people in a special manner. Many children of God, who have been ready to fall into sin, to fall into despair, have tasted his goodness in preventing their falls, or recovering them speedily by his graces and comforts. And with respect to all that are heavy laden under the burden of sin, if they come to Christ by faith, he will ease them, he will raise them. He is very ready to hear and answer the prayers of his people. He is present every where; but in a special way he is nigh to them, as he is not to others. He is in their hearts, and dwells there by faith, and they dwell in him. He is nigh to those that call upon him, to help them in all times of need. He will be nigh to them, that they may have what they ask, and find what they seek, if they call upon him in truth and sincerity. And having taught men to love his name and holy ways, he will save them from the destruction of the wicked. May we then love his name, and walk in his ways, while we desire that all flesh should bless his holy name for ever and ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use