Compare Translations for Psalm 18:39

Psalm 18:39 BBE
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.
Read Psalm 18 BBE  |  Read Psalm 18:39 BBE in parallel  
Psalm 18:39 RVR
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; Has agobiado mis enemigos debajo de mí.
Read Psalm 18 RVR  |  Read Psalm 18:39 RVR in parallel  
Psalm 18:39 NAS
For You have girded me with strength for battle ; You have subdued under me those who rose up against me.
Read Psalm 18 NAS  |  Read Psalm 18:39 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 18:39 NKJV
For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
Read Psalm 18 NKJV  |  Read Psalm 18:39 NKJV in parallel  
Psalm 18:39 RSV
For thou didst gird me with strength for the battle; thou didst make my assailants sink under me.
Read Psalm 18 RSV  |  Read Psalm 18:39 RSV in parallel  
Psalm 18:39 ASV
For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Read Psalm 18 ASV  |  Read Psalm 18:39 ASV in parallel  
Psalm 18:39 CJB
"For you braced me with strength for the battle and bent down my adversaries beneath me.
Read Psalm 18 CJB  |  Read Psalm 18:39 CJB in parallel  
Psalm 18:39 RHE
(17-40) And thou hast girded me with strength unto battle; and hast subdued under me them that rose up against me.
Read Psalm 18 RHE  |  Read Psalm 18:39 RHE in parallel  
Psalm 18:39 ELB
Und du umgürtetest mich mit Kraft zum Streite, beugtest unter mich, die wider mich aufstanden.
Read Psalm 18 ELB  |  Read Psalm 18:39 ELB in parallel  
Psalm 18:39 ESV
For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.
Read Psalm 18 ESV  |  Read Psalm 18:39 ESV in parallel  
Psalm 18:39 GDB
(H18-38) E tu mi hai cinto di prodezza per la guerra; Ed hai abbattuti sotto di me quelli che si levavano contro a me.
Read Psalm 18 GDB  |  Read Psalm 18:39 GDB in parallel  
Psalm 18:39 GW
You armed me with strength for battle. You made my opponents bow at my feet.
Read Psalm 18 GW  |  Read Psalm 18:39 GW in parallel  
Psalm 18:39 GNT
You give me strength for the battle and victory over my enemies.
Read Psalm 18 GNT  |  Read Psalm 18:39 GNT in parallel  
Psalm 18:39 HNV
For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Read Psalm 18 HNV  |  Read Psalm 18:39 HNV in parallel  
Psalm 18:39 CSB
You have clothed me with strength for battle; You subdue my adversaries beneath me.
Read Psalm 18 CSB  |  Read Psalm 18:39 CSB in parallel  
Psalm 18:39 KJV
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
Read Psalm 18 KJV  |  Read Psalm 18:39 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 18:39 BLA
Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.
Read Psalm 18 BLA  |  Read Psalm 18:39 BLA in parallel  
Psalm 18:39 LSG
Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
Read Psalm 18 LSG  |  Read Psalm 18:39 LSG in parallel  
Psalm 18:39 LUT
Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
Read Psalm 18 LUT  |  Read Psalm 18:39 LUT in parallel  
Psalm 18:39 NCV
You gave me strength in battle. You made my enemies bow before me.
Read Psalm 18 NCV  |  Read Psalm 18:39 NCV in parallel  
Psalm 18:39 NIRV
Lord, you gave me strength to fight the battle. You made my enemies bow down at my feet.
Read Psalm 18 NIRV  |  Read Psalm 18:39 NIRV in parallel  
Psalm 18:39 NIV
You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
Read Psalm 18 NIV  |  Read Psalm 18:39 NIV in parallel  
Psalm 18:39 NLT
You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
Read Psalm 18 NLT  |  Read Psalm 18:39 NLT in parallel  
Psalm 18:39 NRS
For you girded me with strength for the battle; you made my assailants sink under me.
Read Psalm 18 NRS  |  Read Psalm 18:39 NRS in parallel  
Psalm 18:39 OST
Je les frappe, et ils ne peuvent se relever; ils tombent sous mes pieds.
Read Psalm 18 OST  |  Read Psalm 18:39 OST in parallel  
Psalm 18:39 RIV
Tu m’hai cinto di forza per la guerra; tu hai fatto piegare sotto di me i miei avversari;
Read Psalm 18 RIV  |  Read Psalm 18:39 RIV in parallel  
Psalm 18:39 SEV
Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
Read Psalm 18 SEV  |  Read Psalm 18:39 SEV in parallel  
Psalm 18:39 SVV
Ik doorstak hen, dat zij niet weder konden opstaan; zij vielen onder mijn voeten.
Read Psalm 18 SVV  |  Read Psalm 18:39 SVV in parallel  
Psalm 18:39 DBY
And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.
Read Psalm 18 DBY  |  Read Psalm 18:39 DBY in parallel  
Psalm 18:39 MSG
You armed me well for this fight, you smashed the upstarts.
Read Psalm 18 MSG  |  Read Psalm 18:39 MSG in parallel  
Psalm 18:39 WBT
For thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
Read Psalm 18 WBT  |  Read Psalm 18:39 WBT in parallel  
Psalm 18:39 TMB
For Thou hast girded me with strength for the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Read Psalm 18 TMB  |  Read Psalm 18:39 TMB in parallel  
Psalm 18:39 TNIV
You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
Read Psalm 18 TNIV  |  Read Psalm 18:39 TNIV in parallel  
Psalm 18:39 WEB
For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Read Psalm 18 WEB  |  Read Psalm 18:39 WEB in parallel  
Psalm 18:39 WYC
And thou hast girded me with virtue to battle; and thou hast overturned under me men rising against me. (And thou hast girded me with strength for the battle; and thou hast put beneath me those who rose up against me.)
Read Psalm 18 WYC  |  Read Psalm 18:39 WYC in parallel  
Psalm 18:39 YLT
And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
Read Psalm 18 YLT  |  Read Psalm 18:39 YLT in parallel  

Psalms 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

David rejoices in the deliverances God wrought for him. (1-19) He takes the comfort of his integrity, which God had cleared up. (20-28) He gives to God the glory of all his mighty deeds. (29-50)

Verses 1-19 The first words, "I will love thee, O Lord, my strength," are the scope and contents of the psalm. Those that truly love God, may triumph in him as their Rock and Refuge, and may with confidence call upon him. It is good for us to observe all the circumstances of a mercy which magnify the power of God and his goodness to us in it. David was a praying man, and God was found a prayer-hearing God. If we pray as he did, we shall speed as he did. God's manifestation of his presence is very fully described, ver. ( 7-15 ) . Little appeared of man, but much of God, in these deliverances. It is not possible to apply to the history of the son of Jesse those awful, majestic, and stupendous words which are used through this description of the Divine manifestation. Every part of so solemn a scene of terrors tells us, a greater than David is here. God will not only deliver his people out of their troubles in due time, but he will bear them up under their troubles in the mean time. Can we meditate on ver. 18, without directing one thought to Gethsemane and Calvary? Can we forget that it was in the hour of Christ's deepest calamity, when Judas betrayed, when his friends forsook, when the multitude derided him, and the smiles of his Father's love were withheld, that the powers of darkness prevented him? The sorrows of death surrounded him, in his distress he prayed, ( Hebrews 5:7 ) . God made the earth to shake and tremble, and the rocks to cleave, and brought him out, in his resurrection, because he delighted in him and in his undertaking.

Verses 20-28 Those that forsake the ways of the Lord, depart from their God. But though conscious to ourselves of many a false step, let there not be a wicked departure from our God. David kept his eye upon the rule of God's commands. Constant care to keep from that sin, whatever it be, which most easily besets us, proves that we are upright before God. Those who show mercy to others, even they need mercy. Those who are faithful to God, shall find him all that to them which he has promised to be. The words of the Lord are pure words, very sure to be depended on, and very sweet to be delighted in. Those who resist God, and walk contrary to him, shall find that he will walk contrary to them, ( Leviticus 26:21-24 ) . The gracious recompence of which David spoke, may generally be expected by those who act from right motives. Hence he speaks comfort to the humble, and terror to the proud; "Thou wilt bring down high looks." And he speaks encouragement to himself; "Thou wilt light my candle:" thou wilt revive and comfort my sorrowful spirit; thou wilt guide my way, that I may avoid the snares laid for me. Thou wilt light my candle to work by, and give me an opportunity of serving thee. Let those that walk in darkness, and labour under discouragements, take courage; God himself will be a Light to them.

Verses 29-50 When we praise for one mercy, we must observe the many more, with which we have been compassed all our days. Many things had contributed to David's advancement, and he owns the hand of God in them all, to teach us to do likewise. In verse Verse 32 , and the following verses, are the gifts of God to the spiritual warrior, whereby he is prepared for the contest, after the example of his victorious Leader. Learn that we must seek release being made through Christ, shall be rejected. In David the type, we behold out of trouble through Christ. The prayer put up, without reconciliation Jesus our Redeemer, conflicting with enemies, compassed with sorrows and with floods of ungodly men, enduring not only the pains of death, but the wrath of God for us; yet calling upon the Father with strong cries and tears; rescued from the grave; proceeding to reconcile, or to put under his feet all other enemies, till death, the last enemy, shall be destroyed. We should love the Lord, our Strength, and our Salvation; we should call on him in every trouble, and praise him for every deliverance; we should aim to walk with him in all righteousness and true holiness, keeping from sin. If we belong to him, he conquers and reigns for us, and we shall conquer and reign through him, and partake of the mercy of our anointed King, which is promised to all his seed for evermore. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use