Compare Translations for Psalm 2:10

Psalm 2:10 BBE
So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
Read Psalm 2 BBE  |  Read Psalm 2:10 BBE in parallel  
Psalm 2:10 NAS
Now therefore, O kings, show discernment ; Take warning, O judges of the earth.
Read Psalm 2 NAS  |  Read Psalm 2:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 2:10 NIV
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
Read Psalm 2 NIV  |  Read Psalm 2:10 NIV in parallel  
Psalm 2:10 NKJV
Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.
Read Psalm 2 NKJV  |  Read Psalm 2:10 NKJV in parallel  
Psalm 2:10 NRS
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Read Psalm 2 NRS  |  Read Psalm 2:10 NRS in parallel  
Psalm 2:10 ASV
Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
Read Psalm 2 ASV  |  Read Psalm 2:10 ASV in parallel  
Psalm 2:10 CJB
Therefore, kings, be wise; be warned, you judges of the earth.
Read Psalm 2 CJB  |  Read Psalm 2:10 CJB in parallel  
Psalm 2:10 RHE
And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
Read Psalm 2 RHE  |  Read Psalm 2:10 RHE in parallel  
Psalm 2:10 ELB
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
Read Psalm 2 ELB  |  Read Psalm 2:10 ELB in parallel  
Psalm 2:10 ESV
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Read Psalm 2 ESV  |  Read Psalm 2:10 ESV in parallel  
Psalm 2:10 GDB
Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione.
Read Psalm 2 GDB  |  Read Psalm 2:10 GDB in parallel  
Psalm 2:10 GW
Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!
Read Psalm 2 GW  |  Read Psalm 2:10 GW in parallel  
Psalm 2:10 GNT
Now listen to this warning, you kings; learn this lesson, you rulers of the world:
Read Psalm 2 GNT  |  Read Psalm 2:10 GNT in parallel  
Psalm 2:10 HNV
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the eretz.
Read Psalm 2 HNV  |  Read Psalm 2:10 HNV in parallel  
Psalm 2:10 CSB
So now, kings, be wise; receive instruction, you judges of the earth.
Read Psalm 2 CSB  |  Read Psalm 2:10 CSB in parallel  
Psalm 2:10 KJV
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed , ye judges of the earth.
Read Psalm 2 KJV  |  Read Psalm 2:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 2:10 BLA
Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento; recibid amonestación, oh jueces de la tierra.
Read Psalm 2 BLA  |  Read Psalm 2:10 BLA in parallel  
Psalm 2:10 RVR
Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.
Read Psalm 2 RVR  |  Read Psalm 2:10 RVR in parallel  
Psalm 2:10 LSG
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Read Psalm 2 LSG  |  Read Psalm 2:10 LSG in parallel  
Psalm 2:10 LUT
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
Read Psalm 2 LUT  |  Read Psalm 2:10 LUT in parallel  
Psalm 2:10 NCV
So, kings, be wise; rulers, learn this lesson.
Read Psalm 2 NCV  |  Read Psalm 2:10 NCV in parallel  
Psalm 2:10 NLT
Now then, you kings, act wisely! Be warned, you rulers of the earth!
Read Psalm 2 NLT  |  Read Psalm 2:10 NLT in parallel  
Psalm 2:10 OST
Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
Read Psalm 2 OST  |  Read Psalm 2:10 OST in parallel  
Psalm 2:10 RSV
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Read Psalm 2 RSV  |  Read Psalm 2:10 RSV in parallel  
Psalm 2:10 RIV
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
Read Psalm 2 RIV  |  Read Psalm 2:10 RIV in parallel  
Psalm 2:10 SEV
Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
Read Psalm 2 SEV  |  Read Psalm 2:10 SEV in parallel  
Psalm 2:10 SVV
Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
Read Psalm 2 SVV  |  Read Psalm 2:10 SVV in parallel  
Psalm 2:10 DBY
And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
Read Psalm 2 DBY  |  Read Psalm 2:10 DBY in parallel  
Psalm 2:10 VUL
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
Read Psalm 2 VUL  |  Read Psalm 2:10 VUL in parallel  
Psalm 2:10 MSG
So, rebel-kings, use your heads; Upstart-judges, learn your lesson:
Read Psalm 2 MSG  |  Read Psalm 2:10 MSG in parallel  
Psalm 2:10 WBT
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Read Psalm 2 WBT  |  Read Psalm 2:10 WBT in parallel  
Psalm 2:10 TMB
Be wise now therefore, O ye kings; be instructed, ye judges of the earth.
Read Psalm 2 TMB  |  Read Psalm 2:10 TMB in parallel  
Psalm 2:10 TNIV
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
Read Psalm 2 TNIV  |  Read Psalm 2:10 TNIV in parallel  
Psalm 2:10 WEB
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Read Psalm 2 WEB  |  Read Psalm 2:10 WEB in parallel  
Psalm 2:10 WYC
And now, ye kings, understand; ye that deem the earth, be ye learned. (And so now, ye kings, understand; ye who judge, or who rule, the earth, learn your lesson!)
Read Psalm 2 WYC  |  Read Psalm 2:10 WYC in parallel  
Psalm 2:10 YLT
And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
Read Psalm 2 YLT  |  Read Psalm 2:10 YLT in parallel  

Psalms 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Threatenings against the enemies of Christ's kingdom. (1-6) Promise to Christ as the Head of this kingdom. (7-9) Counsel to all, to espouse its interests. (10-12)

Verses 1-6 We are here told who would appear as adversaries to Christ. As this world is the kingdom of Satan, unconverted men, of every rank, party, and character, are stirred up by him to oppose the cause of God. But the rulers of the earth generally have been most active. The truths and precepts of Christianity are against ambitious projects and worldly lusts. We are told what they aim at in this opposition. They would break asunder the bands of conscience, and the cords of God's commandments; they will not receive, but cast them away as far as they can. These enemies can show no good cause for opposing so just and holy a government, which, if received by all, would bring a heaven upon earth. They can hope for no success in so opposing so powerful a kingdom. The Lord Jesus has all power both in heaven and in earth, and is Head over all things to the church, notwithstanding the restless endeavours of his enemies. Christ's throne is set up in his church, that is, in the hearts of all believers.

Verses 7-9 The kingdom of the Messiah is founded upon an eternal decree of God the Father. This our Lord Jesus often referred to, as what he governed himself by. God hath said unto him, Thou art my Son, and it becomes each of us to say to him, Thou art my Lord, my Sovereign'. The Son, in asking the heathen for his inheritance, desires their happiness in him; so that he pleads for them, ever lives to do so, and is able to save to the uttermost, and he shall have multitudes of willing, loyal subjects, among them. Christians are the possession of the Lord Jesus; they are to him for a name and a praise. God the Father gives them to him, when, by his Spirit and grace, he works upon them to submit to the Lord Jesus.

Verses 10-12 Whatever we rejoice in, in this world, it must always be with trembling, because of the uncertainty of all things in it. To welcome Jesus Christ, and to submit to him, is our wisdom and interest. Let him be very dear and precious; love him above all, love him in sincerity, love him much, as she did, to whom much was forgiven, and, in token of it, kissed his feet, ( Luke 7:38 ) . And with a kiss of loyalty take this yoke upon you, and give up yourselves to be governed by his laws, disposed of by his providence, and entirely devoted to his cause. Unbelief is a sin against the remedy. It will be utter destruction to yourselves; lest ye perish in the way of your sins, and from the way of your vain hopes; lest your way perish, lest you prove to have missed the way of happiness. Christ is the way; take heed lest ye be cut off from Him as your way to God. They thought themselves in the way; but neglecting Christ, they perish from it. Blessed will those be in the day of wrath, who, by trusting in Christ, have made him their Refuge.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use