Compare Translations for Psalms 20:6

6 Now I know that the Lord gives victory to His anointed; He will answer him from His holy heaven with mighty victories from His right hand.
6 Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.
6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
6 That clinches it - help's coming, an answer's on the way, everything's going to work out.
6 Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
6 Now this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
6 Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
6 Now I know that the LORD rescues his anointed king. He will answer him from his holy heaven and rescue him by his great power.
6 Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
6 Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
6 Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
6 Now I know that the LORD saves his anointed one; God answers his anointed one from his heavenly sanctuary, answering with mighty acts of salvation achieved by his strong hand.
6 Now I know that the LORD saves his anointed one; God answers his anointed one from his heavenly sanctuary, answering with mighty acts of salvation achieved by his strong hand.
6 Now I know that ADONAI gives victory to his anointed one -he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
6 Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
6 Now I know that the Lord gives victory to his chosen king; he answers him from his holy heaven and by his power gives him great victories.
6 Now I know that the Lord gives victory to his chosen king; he answers him from his holy heaven and by his power gives him great victories.
6 Now I know that the LORD will give victory to his anointed king. He will answer him from his holy heaven with mighty deeds of his powerful hand.
6 Now I know that the LORD saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, With the saving strength of his right hand.
6 Now know I that the LORD has kept his anointed; he will hear him from the heavens of his holiness with the saving valour of his right hand.
6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
6 Now I know that Yahweh will help his anointed. He will answer him from his holy heaven with the victorious power of his right hand.
6 Now I know the Lord helps his appointed king. He answers him from his holy heaven and saves him with his strong right hand.
6 Now I know that the LORD saves his anointed king. He answers him from his holy heaven. The power of God's right hand saves the king.
6 Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
6 (19-7) The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
6 Now I know that the LORD will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
6 Now I know that the LORD will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
6 Now I know that the LORD saveth His anointed; He will hear him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.
6 Now I know that the LORD saveth His anointed; He will hear him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.
6 magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
6 Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, With the saving strength of his right hand.
6 now I have known, that the Lord hath made safe his christ. He shall hear him from his holy heaven; the health of his right hand is in powers. (now I know that the Lord hath saved his anointed king. He shall answer him from his holy heaven; with the saving power of his right hand.)
6 Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.

Psalms 20:6 Commentaries