Compare Translations for Psalm 29:9

Psalm 29:9 KJV
The voice of the LORD maketh the hinds to calve , and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Read Psalm 29 KJV  |  Read Psalm 29:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 29:9 NKJV
The voice of the Lord makes the deer give birth, And strips the forests bare; And in His temple everyone says, "Glory!"
Read Psalm 29 NKJV  |  Read Psalm 29:9 NKJV in parallel  
Psalm 29:9 NRS
The voice of the Lord causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, "Glory!"
Read Psalm 29 NRS  |  Read Psalm 29:9 NRS in parallel  
Psalm 29:9 RSV
The voice of the LORD makes the oaks to whirl, and strips the forests bare; and in his temple all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 RSV  |  Read Psalm 29:9 RSV in parallel  
Psalm 29:9 ASV
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
Read Psalm 29 ASV  |  Read Psalm 29:9 ASV in parallel  
Psalm 29:9 BBE
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
Read Psalm 29 BBE  |  Read Psalm 29:9 BBE in parallel  
Psalm 29:9 CJB
The voice of ADONAI causes deer to give birth and strips the forests bare -while in his temple, all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 CJB  |  Read Psalm 29:9 CJB in parallel  
Psalm 29:9 RHE
(28-9) The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
Read Psalm 29 RHE  |  Read Psalm 29:9 RHE in parallel  
Psalm 29:9 ELB
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
Read Psalm 29 ELB  |  Read Psalm 29:9 ELB in parallel  
Psalm 29:9 ESV
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the forests bare, and in his temple all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 ESV  |  Read Psalm 29:9 ESV in parallel  
Psalm 29:9 GDB
La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma intanto ciascuna predica la sua gloria nel suo Tempio.
Read Psalm 29 GDB  |  Read Psalm 29:9 GDB in parallel  
Psalm 29:9 GW
The voice of the LORD splits the oaks and strips [the trees of] the forests bare. Everyone in his temple is saying, "Glory!"
Read Psalm 29 GW  |  Read Psalm 29:9 GW in parallel  
Psalm 29:9 GNT
The Lord's voice shakes the oaks and strips the leaves from the trees while everyone in his Temple shouts, "Glory to God!"
Read Psalm 29 GNT  |  Read Psalm 29:9 GNT in parallel  
Psalm 29:9 HNV
The voice of the LORD makes the deer calve, And strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
Read Psalm 29 HNV  |  Read Psalm 29:9 HNV in parallel  
Psalm 29:9 CSB
The voice of the Lord makes the deer give birth and strips the woodlands bare. In His temple all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 CSB  |  Read Psalm 29:9 CSB in parallel  
Psalm 29:9 BLA
La voz del SEÑOR hace parir a las ciervas , y deja los bosques desnudos, y en su templo todo dice: ¡Gloria!
Read Psalm 29 BLA  |  Read Psalm 29:9 BLA in parallel  
Psalm 29:9 RVR
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Read Psalm 29 RVR  |  Read Psalm 29:9 RVR in parallel  
Psalm 29:9 LSG
La voix de l'?ternel fait enfanter les biches, Elle d?pouille les for?ts. Dans son palais tout s'?crie: Gloire!
Read Psalm 29 LSG  |  Read Psalm 29:9 LSG in parallel  
Psalm 29:9 LUT
Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
Read Psalm 29 LUT  |  Read Psalm 29:9 LUT in parallel  
Psalm 29:9 NAS
The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare ; And in His temple everything says, "Glory !"
Read Psalm 29 NAS  |  Read Psalm 29:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 29:9 NCV
The Lord's voice shakes the oaks and strips the leaves off the trees. In his Temple everyone says, "Glory to God!"
Read Psalm 29 NCV  |  Read Psalm 29:9 NCV in parallel  
Psalm 29:9 NIRV
The voice of the LORD twists the oak trees. It strips the forests bare. And in his temple everyone cries out, "Glory!"
Read Psalm 29 NIRV  |  Read Psalm 29:9 NIRV in parallel  
Psalm 29:9 NIV
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 NIV  |  Read Psalm 29:9 NIV in parallel  
Psalm 29:9 NLT
The voice of the LORD twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts, "Glory!"
Read Psalm 29 NLT  |  Read Psalm 29:9 NLT in parallel  
Psalm 29:9 OST
La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
Read Psalm 29 OST  |  Read Psalm 29:9 OST in parallel  
Psalm 29:9 RIV
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Read Psalm 29 RIV  |  Read Psalm 29:9 RIV in parallel  
Psalm 29:9 SEV
Voz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará la breñas; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Read Psalm 29 SEV  |  Read Psalm 29:9 SEV in parallel  
Psalm 29:9 SVV
De stem des HEEREN doet de hinden jongen werpen, en ontbloot de wouden; maar in Zijn tempel zegt Hem een iegelijk eer.
Read Psalm 29 SVV  |  Read Psalm 29:9 SVV in parallel  
Psalm 29:9 DBY
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
Read Psalm 29 DBY  |  Read Psalm 29:9 DBY in parallel  
Psalm 29:9 VUL
ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
Read Psalm 29 VUL  |  Read Psalm 29:9 VUL in parallel  
Psalm 29:9 MSG
God's thunder sets the oak trees dancing A wild dance, whirling; the pelting rain strips their branches. We fall to our knees - we call out, "Glory!"
Read Psalm 29 MSG  |  Read Psalm 29:9 MSG in parallel  
Psalm 29:9 WBT
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
Read Psalm 29 WBT  |  Read Psalm 29:9 WBT in parallel  
Psalm 29:9 TMB
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests, and in His temple doth every one speak of His glory.
Read Psalm 29 TMB  |  Read Psalm 29:9 TMB in parallel  
Psalm 29:9 TNIV
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"
Read Psalm 29 TNIV  |  Read Psalm 29:9 TNIV in parallel  
Psalm 29:9 WEB
The voice of Yahweh makes the deer calve, And strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
Read Psalm 29 WEB  |  Read Psalm 29:9 WEB in parallel  
Psalm 29:9 WYC
The voice of the Lord making ready harts (to calve), and he shall show thick things; and in his temple all men shall say glory. (The voice of the Lord maketh the harts to calve, and bringeth the goat kids early to their birth; and in his Temple everyone shall shout, Glory!)
Read Psalm 29 WYC  |  Read Psalm 29:9 WYC in parallel  
Psalm 29:9 YLT
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
Read Psalm 29 YLT  |  Read Psalm 29:9 YLT in parallel  

Psalms 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Exhortation to give glory to God.

- The mighty and honourable of the earth are especially bound to honour and worship him; but, alas, few attempt to worship him in the beauty of holiness. When we come before him as the Redeemer of sinners, in repentance faith, and love, he will accept our defective services, pardon the sin that cleaves to them, and approve of that measure of holiness which the Holy Spirit enables us to exercise. We have here the nature of religious worship; it is giving to the Lord the glory due to his name. We must be holy in all our religious services, devoted to God, and to his will and glory. There is a beauty in holiness, and that puts beauty upon all acts of worship. The psalmist here sets forth God's dominion in the kingdom of nature. In the thunder, and lightning, and storm, we may see and hear his glory. Let our hearts be thereby filled with great, and high, and honourable thoughts of God, in the holy adoring of whom, the power of godliness so much consists. O Lord our God, thou art very great! The power of the lightning equals the terror of the thunder. The fear caused by these effects of the Divine power, should remind us of the mighty power of God, of man's weakness, and of the defenceless and desperate condition of the wicked in the day of judgment. But the effects of the Divine word upon the souls of men, under the power of the Holy Spirit, are far greater than those of thunder storms in the nature world. Thereby the stoutest are made to tremble, the proudest are cast down, the secrets of the heart are brought to light, sinners are converted, the savage, sensual, and unclean, become harmless, gentle, and pure. If we have heard God's voice, and have fled for refuge to the hope set before us, let us remember that children need not fear their Father's voice, when he speaks in anger to his enemies. While those tremble who are without shelter, let those who abide in his appointed refuge bless him for their security, looking forward to the day of judgment without dismay, safe as Noah in the ark.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use