Compare Translations for Psalm 3:1

Psalm 3:1 ASV
Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
Read Psalm 3 ASV  |  Read Psalm 3:1 ASV in parallel  
Psalm 3:1 CEB
LORD, I have so many enemies! So many are standing against me.
Read Psalm 3 CEB  |  Read Psalm 3:1 CEB in parallel  
Psalm 3:1 CJB
A psalm of David, when he fled from Avshalom his son: ADONAI, how many enemies I have! How countless are those attacking me;
Read Psalm 3 CJB  |  Read Psalm 3:1 CJB in parallel  
Psalm 3:1 RHE
<The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.> (3:1)
Read Psalm 3 RHE  |  Read Psalm 3:1 RHE in parallel  
Psalm 3:1 ESV
O LORD, how many are my foes! Many are rising against me;
Read Psalm 3 ESV  |  Read Psalm 3:1 ESV in parallel  
Psalm 3:1 GW
O LORD, look how my enemies have increased! Many are attacking me.
Read Psalm 3 GW  |  Read Psalm 3:1 GW in parallel  
Psalm 3:1 GNT
I have so many enemies, Lord, so many who turn against me!
Read Psalm 3 GNT  |  Read Psalm 3:1 GNT in parallel  
Psalm 3:1 CSB
Lord, how my foes increase! There are many who attack me.
Read Psalm 3 CSB  |  Read Psalm 3:1 CSB in parallel  
Psalm 3:1 KJV
LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Read Psalm 3 KJV  |  Read Psalm 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 3:1 LEB
Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me.
Read Psalm 3 LEB  |  Read Psalm 3:1 LEB in parallel  
Psalm 3:1 NAS
O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.
Read Psalm 3 NAS  |  Read Psalm 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 3:1 NCV
Lord, I have many enemies! Many people have turned against me.
Read Psalm 3 NCV  |  Read Psalm 3:1 NCV in parallel  
Psalm 3:1 NIRV
Lord, I have so many enemies! So many people are rising up against me!
Read Psalm 3 NIRV  |  Read Psalm 3:1 NIRV in parallel  
Psalm 3:1 NIV
O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
Read Psalm 3 NIV  |  Read Psalm 3:1 NIV in parallel  
Psalm 3:1 NKJV
A Psalm of David when he fled from Absalom his son. Lord, how they have increased who trouble me! Many are they who rise up against me.
Read Psalm 3 NKJV  |  Read Psalm 3:1 NKJV in parallel  
Psalm 3:1 NLT
O LORD, I have so many enemies; so many are against me.
Read Psalm 3 NLT  |  Read Psalm 3:1 NLT in parallel  
Psalm 3:1 NRS
O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
Read Psalm 3 NRS  |  Read Psalm 3:1 NRS in parallel  
Psalm 3:1 RSV
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how many are my foes! Many are rising against me;
Read Psalm 3 RSV  |  Read Psalm 3:1 RSV in parallel  
Psalm 3:1 DBY
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
Read Psalm 3 DBY  |  Read Psalm 3:1 DBY in parallel  
Psalm 3:1 MSG
God! Look! Enemies past counting! Enemies sprouting like mushrooms,
Read Psalm 3 MSG  |  Read Psalm 3:1 MSG in parallel  
Psalm 3:1 WBT
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many [are] they that rise up against me.
Read Psalm 3 WBT  |  Read Psalm 3:1 WBT in parallel  
Psalm 3:1 TNIV
LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
Read Psalm 3 TNIV  |  Read Psalm 3:1 TNIV in parallel  
Psalm 3:1 WYC
The psalm of David, when he fled from the face of Absalom, his son. Lord, why be they multiplied that trouble me? many men rise against me. (The song of David, when he fled from his son Absalom. Lord, why be there so many who trouble me? why be there so many who rise up against me?)
Read Psalm 3 WYC  |  Read Psalm 3:1 WYC in parallel  
Psalm 3:1 YLT
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Read Psalm 3 YLT  |  Read Psalm 3:1 YLT in parallel  

Psalms 3 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 3

David complains to God of his enemies, and confides in God. (1-3) He triumphs over his fears, and gives God the glory, and takes to himself the comfort. (4-8)

Verses 1-3 An active believer, the more he is beaten off from God, either by the rebukes of providence, or the reproaches of enemies, the faster hold he will take, and the closer will he cleave to him. A child of God startles at the very thought of despairing of help in God. See what God is to his people, what he will be, what they have found him, what David found in him. 1. Safety; a shield for me; which denotes the advantage of that protection. 2. Honour; those whom God owns for his, have true honour put upon them. 3. Joy and deliverance. If, in the worst of times, God's people can lift up their heads with joy, knowing that all shall work for good to them, they will own God as giving them both cause and hearts to rejoice.

Verses 4-8 Care and grief do us good, when they engage us to pray to God, as in earnest. David had always found God ready to answer his prayers. Nothing can fix a gulf between the communications of God's grace towards us, and the working of his grace in us; between his favour and our faith. He had always been very safe under the Divine protection. This is applicable to the common mercies of every night, for which we ought to give thanks every morning. Many lie down, and cannot sleep, through pain of body, or anguish of mind, or the continual alarms of fear in the night. But it seems here rather to be meant of the calmness of David's spirit, in the midst of his dangers. The Lord, by his grace and the consolations of his Spirit, made him easy. It is a great mercy, when we are in trouble, to have our minds stayed upon God. Behold the Son of David composing himself to his rest upon the cross, that bed of sorrows; commending his Spirit into the Father's hands in full confidence of a joyful resurrection. Behold this, O Christian: let faith teach thee how to sleep, and how to die; while it assures thee that as sleep is a short death, so death is only a longer sleep; the same God watches over thee, in thy bed and in thy grave. David's faith became triumphant. He began the psalm with complaints of the strength and malice of his enemies; but concludes with rejoicing in the power and grace of his God, and now sees more with him than against him. Salvation belongeth unto the Lord; he has power to save, be the danger ever so great. All that have the Lord for their God, are sure of salvation; for he who is their God, is the God of Salvation.

Psalms 3 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 3

Psalms 3:1-8 . For the historical occasion mentioned, compare 2 Samuel 15:1-17:29'. David, in the midst of great distress, with filial confidence, implores God's aid, and, anticipating relief, offers praise.

1. Lord . . . increased--The extent of the rebellion ( 2 Samuel 15:13 ) surprises and grieves him.

2. say of my soul--that is, "of me" (compare Psalms 25:3 ). This use of "soul" is common; perhaps it arose from regarding the soul as man's chief part.
no help . . . in God--rejected by Him. This is the bitterest reproach for a pious man, and denotes a spirit of malignant triumph.
Selah--This word is of very obscure meaning. It probably denotes rest or pause, both as to the music and singing, intimating something emphatic in the sentiment (compare Psalms 9:16 ).

3. But--literally, "and" ( Psalms 2:6 ). He repels the reproach by avowing his continued trust.
shield--a favorite and often-used figure for protection.
my glory--its source.
lifter up of mine head--one who raises me from despondency.

4. cried . . . heard--Such has been my experience. The latter verb denotes a gracious hearing or answering.
out of--or, "from."
his holy hill--Zion ( Psalms 2:6 ). His visible earthly residence.

5. the Lord sustained me--literally, "will sustain me," the reason of his composure.

6. ten thousands of people--or, "myriads," any very great number (compare 2 Samuel 16:18 ).

7. Arise, O Lord--God is figuratively represented as asleep to denote His apparent indifference ( Psalms 7:6 ). The use of "cheekbone" and "teeth" represents his enemies as fierce, like wild beasts ready to devour ( Psalms 27:2 ), and smiting their cheekbone ( 1 Kings 22:24 ) denotes violence and insult.
thou hast broken--God took his part, utterly depriving the enemy of power to injure.

8. an ascription of praise to a delivering God, whose favor is an efficient benefit.