Compare Translations for Psalm 36:6

Psalm 36:6 BBE
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
Read Psalm 36 BBE  |  Read Psalm 36:6 BBE in parallel  
Psalm 36:6 LUT
Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Read Psalm 36 LUT  |  Read Psalm 36:6 LUT in parallel  
Psalm 36:6 NCV
Your goodness is as high as the mountains. Your justice is as deep as the great ocean. Lord, you protect both people and animals.
Read Psalm 36 NCV  |  Read Psalm 36:6 NCV in parallel  
Psalm 36:6 NRS
Your righteousness is like the mighty mountains, your judgments are like the great deep; you save humans and animals alike, O Lord.
Read Psalm 36 NRS  |  Read Psalm 36:6 NRS in parallel  
Psalm 36:6 ASV
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
Read Psalm 36 ASV  |  Read Psalm 36:6 ASV in parallel  
Psalm 36:6 CJB
Your righteousness is like the mountains of God, your judgments are like the great deep. You save man and beast, ADONAI.
Read Psalm 36 CJB  |  Read Psalm 36:6 CJB in parallel  
Psalm 36:6 RHE
(35-7) Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
Read Psalm 36 RHE  |  Read Psalm 36:6 RHE in parallel  
Psalm 36:6 ELB
Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
Read Psalm 36 ELB  |  Read Psalm 36:6 ELB in parallel  
Psalm 36:6 ESV
Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O LORD.
Read Psalm 36 ESV  |  Read Psalm 36:6 ESV in parallel  
Psalm 36:6 GDB
La tua giustizia è simile a monti altissimi; I tuoi giudicii sono un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
Read Psalm 36 GDB  |  Read Psalm 36:6 GDB in parallel  
Psalm 36:6 GW
Your righteousness is like the mountains of God, your judgments like the deep ocean. You save people and animals, O LORD.
Read Psalm 36 GW  |  Read Psalm 36:6 GW in parallel  
Psalm 36:6 GNT
Your righteousness is towering like the mountains; your justice is like the depths of the sea. People and animals are in your care.
Read Psalm 36 GNT  |  Read Psalm 36:6 GNT in parallel  
Psalm 36:6 HNV
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are a great deep. LORD, you preserve man and animal.
Read Psalm 36 HNV  |  Read Psalm 36:6 HNV in parallel  
Psalm 36:6 CSB
Your righteousness is like the highest mountain; Your judgments, like the deepest sea. Lord, You preserve man and beast.
Read Psalm 36 CSB  |  Read Psalm 36:6 CSB in parallel  
Psalm 36:6 KJV
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Read Psalm 36 KJV  |  Read Psalm 36:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 36:6 BLA
Tu justicia es como los montes de Dios; tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh SEÑOR, al hombre y al animal.
Read Psalm 36 BLA  |  Read Psalm 36:6 BLA in parallel  
Psalm 36:6 RVR
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
Read Psalm 36 RVR  |  Read Psalm 36:6 RVR in parallel  
Psalm 36:6 LSG
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand ab?me. ?ternel! tu soutiens les hommes et les b?tes.
Read Psalm 36 LSG  |  Read Psalm 36:6 LSG in parallel  
Psalm 36:6 NAS
Your righteousness is like the mountains of God ; Your judgments are like a great deep. O LORD, You preserve man and beast.
Read Psalm 36 NAS  |  Read Psalm 36:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 36:6 NIRV
You are as holy as the mountains are high. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
Read Psalm 36 NIRV  |  Read Psalm 36:6 NIRV in parallel  
Psalm 36:6 NIV
Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
Read Psalm 36 NIV  |  Read Psalm 36:6 NIV in parallel  
Psalm 36:6 NKJV
Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.
Read Psalm 36 NKJV  |  Read Psalm 36:6 NKJV in parallel  
Psalm 36:6 NLT
Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O LORD.
Read Psalm 36 NLT  |  Read Psalm 36:6 NLT in parallel  
Psalm 36:6 OST
Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
Read Psalm 36 OST  |  Read Psalm 36:6 OST in parallel  
Psalm 36:6 RSV
Thy righteousness is like the mountains of God, thy judgments are like the great deep; man and beast thou savest, O LORD.
Read Psalm 36 RSV  |  Read Psalm 36:6 RSV in parallel  
Psalm 36:6 RIV
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Read Psalm 36 RIV  |  Read Psalm 36:6 RIV in parallel  
Psalm 36:6 SEV
Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: Oh SEÑOR, al hombre y al animal conservas.
Read Psalm 36 SEV  |  Read Psalm 36:6 SEV in parallel  
Psalm 36:6 SVV
O HEERE! Uw goedertierenheid is tot in de hemelen; Uw waarheid tot de bovenste wolken toe.
Read Psalm 36 SVV  |  Read Psalm 36:6 SVV in parallel  
Psalm 36:6 DBY
Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
Read Psalm 36 DBY  |  Read Psalm 36:6 DBY in parallel  
Psalm 36:6 VUL
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
Read Psalm 36 VUL  |  Read Psalm 36:6 VUL in parallel  
Psalm 36:6 MSG
His purpose titanic, his verdicts oceanic. Yet in his largeness nothing gets lost; Not a man, not a mouse, slips through the cracks.
Read Psalm 36 MSG  |  Read Psalm 36:6 MSG in parallel  
Psalm 36:6 WBT
Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Read Psalm 36 WBT  |  Read Psalm 36:6 WBT in parallel  
Psalm 36:6 TMB
Thy righteousness is like the great mountains; Thy judgments are a great deep; O LORD, Thou preservest man and beast.
Read Psalm 36 TMB  |  Read Psalm 36:6 TMB in parallel  
Psalm 36:6 TNIV
Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
Read Psalm 36 TNIV  |  Read Psalm 36:6 TNIV in parallel  
Psalm 36:6 WEB
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
Read Psalm 36 WEB  |  Read Psalm 36:6 WEB in parallel  
Psalm 36:6 WYC
Thy rightfulness is as the hills of God; thy dooms be (as) much depth of waters. Lord, thou shalt save men and beasts; (Thy righteousness is as high as the mountains; thy judgements, or thy just acts, be as deep as the water. Lord, thou shalt save people and beasts;)
Read Psalm 36 WYC  |  Read Psalm 36:6 WYC in parallel  
Psalm 36:6 YLT
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
Read Psalm 36 YLT  |  Read Psalm 36:6 YLT in parallel  

Psalms 36 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 36

The bad state of the wicked. (1-4) The goodness of God. (5-12)

Verses 1-4 From this psalm our hearts should be duly affected with hatred of sin, and seek satisfaction in God's loving-kindness. Here is the root of bitterness, from which all the wickedness of wicked men comes. It takes rise from contempt of God, and the want of due regard to him. Also from the deceit they put upon their own souls. Let us daily beg of God to preserve us from self-flattery. Sin is very hurtful to the sinner himself, and therefore ought to be hateful; but it is not so. It is no marvel, if those that deceive themselves, seek to deceive all mankind; to whom will they be true, who are false to their own souls? It is bad to do mischief, but worse to devise it, to do it with plot and management. If we willingly banish holy meditations in our solitary hours, Satan will soon occupy our minds with sinful imaginations. Hardened sinners stand to what they have done, as though they could justify it before God himself.

Verses 5-12 Men may shut up their compassion, yet, with God we shall find mercy. This is great comfort to all believers, plainly to be seen, and not to be taken away. God does all wisely and well; but what he does we know not now, it is time enough to know hereafter. God's loving-kindness is precious to the saints. They put themselves under his protection, and then are safe and easy. Gracious souls, though still desiring more of God, never desire more than God. The gifts of Providence so far satisfy them, that they are content with such things as they have. The benefit of holy ordinances is sweet to a sanctified soul, and strengthening to the spiritual and Divine life. But full satisfaction is reserved for the future state. Their joys shall be constant. God not only works in them a gracious desire for these pleasures, but by his Spirit fills their souls with joy and peace in believing. He quickens whom he will; and whoever will, may come, and take from him of the waters of life freely. May we know, and love, and uprightly serve the Lord; then no proud enemy, on earth or from hell, shall separate us from his love. Faith calleth things that are not, as though they were. It carries us forward to the end of time; it shows us the Lord, on his throne of judgment; the empire of sin fallen to rise no more.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use