Compare Translations for Psalm 41:6

Psalm 41:6 RVR
Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.
Read Psalm 41 RVR  |  Read Psalm 41:6 RVR in parallel  
Psalm 41:6 NAS
And when he comes to see me, he speaks falsehood ; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it.
Read Psalm 41 NAS  |  Read Psalm 41:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 41:6 NCV
Some people come to see me, but they lie. They just come to get bad news. Then they go and gossip.
Read Psalm 41 NCV  |  Read Psalm 41:6 NCV in parallel  
Psalm 41:6 NKJV
And if he comes to see me, he speaks lies; His heart gathers iniquity to itself; When he goes out, he tells it.
Read Psalm 41 NKJV  |  Read Psalm 41:6 NKJV in parallel  
Psalm 41:6 RSV
And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers mischief; when he goes out, he tells it abroad.
Read Psalm 41 RSV  |  Read Psalm 41:6 RSV in parallel  
Psalm 41:6 ASV
And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
Read Psalm 41 ASV  |  Read Psalm 41:6 ASV in parallel  
Psalm 41:6 BBE
If one comes to see me, deceit is in his heart; he keeps a store of evil, which he makes public in every place.
Read Psalm 41 BBE  |  Read Psalm 41:6 BBE in parallel  
Psalm 41:6 CJB
When they come to see me they speak insincerely, their hearts meanwhile gathering falsehoods; then they go out and spread bad reports.
Read Psalm 41 CJB  |  Read Psalm 41:6 CJB in parallel  
Psalm 41:6 RHE
(40-7) And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
Read Psalm 41 RHE  |  Read Psalm 41:6 RHE in parallel  
Psalm 41:6 ELB
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil, er geht hinaus, redet davon.
Read Psalm 41 ELB  |  Read Psalm 41:6 ELB in parallel  
Psalm 41:6 ESV
And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers iniquity; when he goes out, he tells it abroad.
Read Psalm 41 ESV  |  Read Psalm 41:6 ESV in parallel  
Psalm 41:6 GDB
E se alcun di loro viene a vedermi, parla con menzogna; Il suo cuore accoglie iniquità; E quando egli è uscito fuori, ne ragiona.
Read Psalm 41 GDB  |  Read Psalm 41:6 GDB in parallel  
Psalm 41:6 GW
When one of them comes to visit me, he speaks foolishly. His heart collects gossip. [Then] he leaves to tell others.
Read Psalm 41 GW  |  Read Psalm 41:6 GW in parallel  
Psalm 41:6 GNT
Those who come to see me are not sincere; they gather bad news about me and then go out and tell it everywhere.
Read Psalm 41 GNT  |  Read Psalm 41:6 GNT in parallel  
Psalm 41:6 HNV
If he come to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Read Psalm 41 HNV  |  Read Psalm 41:6 HNV in parallel  
Psalm 41:6 CSB
When one [of them] comes to visit, he speaks deceitfully; he stores up evil in his heart; he goes out and talks.
Read Psalm 41 CSB  |  Read Psalm 41:6 CSB in parallel  
Psalm 41:6 KJV
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Read Psalm 41 KJV  |  Read Psalm 41:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 41:6 BLA
Y si alguno viene a verme, habla falsedades; su corazón recoge iniquidad para sí; cuando sale fuera, lo publica.
Read Psalm 41 BLA  |  Read Psalm 41:6 BLA in parallel  
Psalm 41:6 LSG
Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de m?dire; Il s'en va, et il parle au dehors.
Read Psalm 41 LSG  |  Read Psalm 41:6 LSG in parallel  
Psalm 41:6 LUT
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
Read Psalm 41 LUT  |  Read Psalm 41:6 LUT in parallel  
Psalm 41:6 NIRV
When anyone comes to see me, he says things he doesn't mean. At the same time, he thinks up lies to tell against me. Then he goes out and spreads those lies around.
Read Psalm 41 NIRV  |  Read Psalm 41:6 NIRV in parallel  
Psalm 41:6 NIV
Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad.
Read Psalm 41 NIV  |  Read Psalm 41:6 NIV in parallel  
Psalm 41:6 NLT
They visit me as if they are my friends, but all the while they gather gossip, and when they leave, they spread it everywhere.
Read Psalm 41 NLT  |  Read Psalm 41:6 NLT in parallel  
Psalm 41:6 NRS
And when they come to see me, they utter empty words, while their hearts gather mischief; when they go out, they tell it abroad.
Read Psalm 41 NRS  |  Read Psalm 41:6 NRS in parallel  
Psalm 41:6 OST
Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
Read Psalm 41 OST  |  Read Psalm 41:6 OST in parallel  
Psalm 41:6 RIV
E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
Read Psalm 41 RIV  |  Read Psalm 41:6 RIV in parallel  
Psalm 41:6 SEV
Y si alguno venía a verme, hablaba mentira; su corazón amontonaba iniquidad; y salido fuera, la hablaba.
Read Psalm 41 SEV  |  Read Psalm 41:6 SEV in parallel  
Psalm 41:6 SVV
Mijn vijanden spreken kwaad van mij, zeggende: Wanneer zal hij sterven, en zijn naam vergaan?
Read Psalm 41 SVV  |  Read Psalm 41:6 SVV in parallel  
Psalm 41:6 DBY
And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
Read Psalm 41 DBY  |  Read Psalm 41:6 DBY in parallel  
Psalm 41:6 VUL
quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in Deo quoniam confitebor illi salutare vultus mei
Read Psalm 41 VUL  |  Read Psalm 41:6 VUL in parallel  
Psalm 41:6 MSG
If someone comes to see me, he mouths empty platitudes, All the while gathering gossip about me to entertain the street-corner crowd.
Read Psalm 41 MSG  |  Read Psalm 41:6 MSG in parallel  
Psalm 41:6 WBT
And if he cometh to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Read Psalm 41 WBT  |  Read Psalm 41:6 WBT in parallel  
Psalm 41:6 TMB
And if he come to see me, he speaketh vanity; his heart gathereth iniquity to itself, and when he goeth out, he telleth it.
Read Psalm 41 TMB  |  Read Psalm 41:6 TMB in parallel  
Psalm 41:6 TNIV
Whenever they come to see me, they speak falsely, while their hearts gather slander; then they go out and spread it abroad.
Read Psalm 41 TNIV  |  Read Psalm 41:6 TNIV in parallel  
Psalm 41:6 WEB
If he come to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Read Psalm 41 WEB  |  Read Psalm 41:6 WEB in parallel  
Psalm 41:6 WYC
And if he entered for to see (me), he spake vain things (to me); his heart gathered wickedness to himself. He went withoutforth; and spake to the same thing/and spake to the same end. (And when he entered to see me, he spoke to me of empty, or useless, things; and his heart gathered wickedness unto itself. And then he went withoutforth; and spoke the same thing everywhere he went.)
Read Psalm 41 WYC  |  Read Psalm 41:6 WYC in parallel  
Psalm 41:6 YLT
And if he came to see -- vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out -- at the street he speaketh.
Read Psalm 41 YLT  |  Read Psalm 41:6 YLT in parallel  

Psalms 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

God's care for his people. (1-4) The treachery of David's enemies. (5-13)

Verses 1-4 The people of God are not free from poverty, sickness, or outward affliction, but the Lord will consider their case, and send due supplies. From his Lord's example the believer learns to consider his poor and afflicted brethren. This branch of godliness is usually recompensed with temporal blessings. But nothing is so distressing to the contrite believer, as a fear or sense of the Divine displeasure, or of sin in his heart. Sin is the sickness of the soul; pardoning mercy heals it, renewing grace heals it, and for this spiritual healing we should be more earnest than for bodily health.

Verses 5-13 We complain, and justly, of the want of sincerity, and that there is scarcely any true friendship to be found among men; but the former days were no better. One particularly, in whom David had reposed great confidence, took part with his enemies. And let us not think it strange, if we receive evil from those we suppose to be friends. Have not we ourselves thus broken our words toward God? We eat of his bread daily, yet lift up the heel against him. But though we may not take pleasure in the fall of our enemies, we may take pleasure in the making vain their designs. When we can discern the Lord's favour in any mercy, personal or public, that doubles it. If the grace of God did not take constant care of us, we should not be upheld. But let us, while on earth, give heartfelt assent to those praises which the redeemed on earth and in heaven render to their God and Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use