Compare Translations for Psalm 42:2

Psalm 42:2 KJV
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 KJV  |  Read Psalm 42:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:2 NAS
My soul thirsts for God, for the living God ; When shall I come and appear before God ?
Read Psalm 42 NAS  |  Read Psalm 42:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:2 NKJV
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 NKJV  |  Read Psalm 42:2 NKJV in parallel  
Psalm 42:2 NRS
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God?
Read Psalm 42 NRS  |  Read Psalm 42:2 NRS in parallel  
Psalm 42:2 WEB
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 WEB  |  Read Psalm 42:2 WEB in parallel  
Psalm 42:2 ASV
My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 ASV  |  Read Psalm 42:2 ASV in parallel  
Psalm 42:2 BBE
My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God?
Read Psalm 42 BBE  |  Read Psalm 42:2 BBE in parallel  
Psalm 42:2 CJB
I am thirsty for God, for the living God! When can I come and appear before God?
Read Psalm 42 CJB  |  Read Psalm 42:2 CJB in parallel  
Psalm 42:2 RHE
(41-3) My soul hath thirsted after the strong living God; when shall I come and appear before the face of God?
Read Psalm 42 RHE  |  Read Psalm 42:2 RHE in parallel  
Psalm 42:2 ELB
Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott: Wann werde ich kommen und erscheinen vor Gottes Angesicht?
Read Psalm 42 ELB  |  Read Psalm 42:2 ELB in parallel  
Psalm 42:2 ESV
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 ESV  |  Read Psalm 42:2 ESV in parallel  
Psalm 42:2 GDB
L’anima mia è assetata di Dio, dell’Iddio vivente. Quando verrò, e comparirò io nel cospetto di Dio?
Read Psalm 42 GDB  |  Read Psalm 42:2 GDB in parallel  
Psalm 42:2 GW
My soul thirsts for God, for the living God. When may I come to see God's face?
Read Psalm 42 GW  |  Read Psalm 42:2 GW in parallel  
Psalm 42:2 GNT
I thirst for you, the living God. When can I go and worship in your presence?
Read Psalm 42 GNT  |  Read Psalm 42:2 GNT in parallel  
Psalm 42:2 HNV
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 HNV  |  Read Psalm 42:2 HNV in parallel  
Psalm 42:2 CSB
I thirst for God, the living God. When can I come and appear before God?
Read Psalm 42 CSB  |  Read Psalm 42:2 CSB in parallel  
Psalm 42:2 BLA
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios viviente; ¿cuándo vendré y me presentaré delante de Dios?
Read Psalm 42 BLA  |  Read Psalm 42:2 BLA in parallel  
Psalm 42:2 RVR
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ¡Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios!
Read Psalm 42 RVR  |  Read Psalm 42:2 RVR in parallel  
Psalm 42:2 LSG
Mon ?me a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et para?trai-je devant la face de Dieu?
Read Psalm 42 LSG  |  Read Psalm 42:2 LSG in parallel  
Psalm 42:2 LUT
Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, daß ich Gottes Angesicht schaue?
Read Psalm 42 LUT  |  Read Psalm 42:2 LUT in parallel  
Psalm 42:2 NCV
I thirst for the living God. When can I go to meet with him?
Read Psalm 42 NCV  |  Read Psalm 42:2 NCV in parallel  
Psalm 42:2 NIRV
I am thirsty for God. I am thirsty for the living God. When can I go and meet with him?
Read Psalm 42 NIRV  |  Read Psalm 42:2 NIRV in parallel  
Psalm 42:2 NIV
My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
Read Psalm 42 NIV  |  Read Psalm 42:2 NIV in parallel  
Psalm 42:2 NLT
I thirst for God, the living God. When can I come and stand before him?
Read Psalm 42 NLT  |  Read Psalm 42:2 NLT in parallel  
Psalm 42:2 OST
Comme un cerf brame après les eaux courantes, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
Read Psalm 42 OST  |  Read Psalm 42:2 OST in parallel  
Psalm 42:2 RSV
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God?
Read Psalm 42 RSV  |  Read Psalm 42:2 RSV in parallel  
Psalm 42:2 RIV
L’anima mia è assetata di Dio, dell’Iddio vivente: Quando verrò e comparirò al cospetto di Dio?
Read Psalm 42 RIV  |  Read Psalm 42:2 RIV in parallel  
Psalm 42:2 SEV
Mi alma tuvo sed de Dios, del Dios vivo. ¡Cuándo vendré, y compareceré delante de Dios!
Read Psalm 42 SEV  |  Read Psalm 42:2 SEV in parallel  
Psalm 42:2 SVV
Gelijk een hert schreeuwt naar de waterstromen, alzo schreeuwt mijn ziel tot U, o God!
Read Psalm 42 SVV  |  Read Psalm 42:2 SVV in parallel  
Psalm 42:2 DBY
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 DBY  |  Read Psalm 42:2 DBY in parallel  
Psalm 42:2 VUL
quia tu es Deus fortitudo mea quare me reppulisti quare tristis incedo dum adfligit me inimicus
Read Psalm 42 VUL  |  Read Psalm 42:2 VUL in parallel  
Psalm 42:2 MSG
I'm thirsty for God-alive. I wonder, "Will I ever make it - arrive and drink in God's presence?"
Read Psalm 42 MSG  |  Read Psalm 42:2 MSG in parallel  
Psalm 42:2 WBT
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 WBT  |  Read Psalm 42:2 WBT in parallel  
Psalm 42:2 TMB
My soul thirsteth for God, for the living God; when shall I come and appear before God?
Read Psalm 42 TMB  |  Read Psalm 42:2 TMB in parallel  
Psalm 42:2 TNIV
My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
Read Psalm 42 TNIV  |  Read Psalm 42:2 TNIV in parallel  
Psalm 42:2 WYC
My soul thirsted to God, the quick well/(the) well of life (My soul thirsted for God, the living well/the well of life); when shall I come, and appear before the face of God?
Read Psalm 42 WYC  |  Read Psalm 42:2 WYC in parallel  
Psalm 42:2 YLT
My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?
Read Psalm 42 YLT  |  Read Psalm 42:2 YLT in parallel  

Psalms 42 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 42

The conflict in the soul of a believer.

Verses 1-5 The psalmist looked to the Lord as his chief good, and set his heart upon him accordingly; casting anchor thus at first, he rides out the storm. A gracious soul can take little satisfaction in God's courts, if it do not meet with God himself there. Living souls never can take up their rest any where short of a living God. To appear before the Lord is the desire of the upright, as it is the dread of the hypocrite. Nothing is more grievous to a gracious soul, than what is intended to shake its confidence in the Lord. It was not the remembrance of the pleasures of his court that afflicted David; but the remembrance of the free access he formerly had to God's house, and his pleasure in attending there. Those that commune much with their own hearts, will often have to chide them. See the cure of sorrow. When the soul rests on itself, it sinks; if it catches hold on the power and promise of God, the head is kept above the billows. And what is our support under present woes but this, that we shall have comfort in Him. We have great cause to mourn for sin; but being cast down springs from unbelief and a rebellious will; we should therefore strive and pray against it.

Verses 6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use