Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Psalm 42:9

Psalm 42:9 ASV
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 42 ASV  |  Read Psalm 42:9 ASV in parallel  
Psalm 42:9 BBE
I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
Read Psalm 42 BBE  |  Read Psalm 42:9 BBE in parallel  
Psalm 42:9 CEB
I will say to God, my solid rock, "Why have you forgotten me? Why do I have to walk around, sad, oppressed by enemies?"
Read Psalm 42 CEB  |  Read Psalm 42:9 CEB in parallel  
Psalm 42:9 CJB
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
Read Psalm 42 CJB  |  Read Psalm 42:9 CJB in parallel  
Psalm 42:9 RHE
(41-10) I will say to God: Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me?
Read Psalm 42 RHE  |  Read Psalm 42:9 RHE in parallel  
Psalm 42:9 ESV
I say to God, my rock: "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 ESV  |  Read Psalm 42:9 ESV in parallel  
Psalm 42:9 GW
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"
Read Psalm 42 GW  |  Read Psalm 42:9 GW in parallel  
Psalm 42:9 GNT
To God, my defender, I say, "Why have you forgotten me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?"
Read Psalm 42 GNT  |  Read Psalm 42:9 GNT in parallel  
Psalm 42:9 HNV
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 HNV  |  Read Psalm 42:9 HNV in parallel  
Psalm 42:9 CSB
I will say to God, my rock, "Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?"
Read Psalm 42 CSB  |  Read Psalm 42:9 CSB in parallel  
Psalm 42:9 KJV
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy ?
Read Psalm 42 KJV  |  Read Psalm 42:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:9 LEB
I say to God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk about mourning because of [the] oppression of [the] enemy?"
Read Psalm 42 LEB  |  Read Psalm 42:9 LEB in parallel  
Psalm 42:9 NAS
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 NAS  |  Read Psalm 42:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:9 NCV
I say to God, my Rock, "Why have you forgotten me? Why am I sad and troubled by my enemies?"
Read Psalm 42 NCV  |  Read Psalm 42:9 NCV in parallel  
Psalm 42:9 NIRV
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?"
Read Psalm 42 NIRV  |  Read Psalm 42:9 NIRV in parallel  
Psalm 42:9 NIV
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
Read Psalm 42 NIV  |  Read Psalm 42:9 NIV in parallel  
Psalm 42:9 NKJV
I will say to God my Rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 NKJV  |  Read Psalm 42:9 NKJV in parallel  
Psalm 42:9 NLT
"O God my rock," I cry, "Why have you forsaken me? Why must I wander in darkness, oppressed by my enemies?"
Read Psalm 42 NLT  |  Read Psalm 42:9 NLT in parallel  
Psalm 42:9 NRS
I say to God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?"
Read Psalm 42 NRS  |  Read Psalm 42:9 NRS in parallel  
Psalm 42:9 RSV
I say to God, my rock: "Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 RSV  |  Read Psalm 42:9 RSV in parallel  
Psalm 42:9 DBY
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 42 DBY  |  Read Psalm 42:9 DBY in parallel  
Psalm 42:9 MSG
Sometimes I ask God, my rock-solid God, "Why did you let me down? Why am I walking around in tears, harassed by enemies?"
Read Psalm 42 MSG  |  Read Psalm 42:9 MSG in parallel  
Psalm 42:9 WBT
I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 42 WBT  |  Read Psalm 42:9 WBT in parallel  
Psalm 42:9 TMB
I will say unto God my rock, "Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 TMB  |  Read Psalm 42:9 TMB in parallel  
Psalm 42:9 TNIV
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
Read Psalm 42 TNIV  |  Read Psalm 42:9 TNIV in parallel  
Psalm 42:9 WEB
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Read Psalm 42 WEB  |  Read Psalm 42:9 WEB in parallel  
Psalm 42:9 WYC
I shall say to God, Thou art mine up-taker. Why forgettest thou me; and why go I sorrowful, while the enemy tormenteth me? (I shall say to God, Thou art my defender. So why hast thou forgotten me? and why must I go about in sorrow, while the enemy tormenteth me?)
Read Psalm 42 WYC  |  Read Psalm 42:9 WYC in parallel  
Psalm 42:9 YLT
I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
Read Psalm 42 YLT  |  Read Psalm 42:9 YLT in parallel  

Psalms 42 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 42

The conflict in the soul of a believer.

Verses 1-5 The psalmist looked to the Lord as his chief good, and set his heart upon him accordingly; casting anchor thus at first, he rides out the storm. A gracious soul can take little satisfaction in God's courts, if it do not meet with God himself there. Living souls never can take up their rest any where short of a living God. To appear before the Lord is the desire of the upright, as it is the dread of the hypocrite. Nothing is more grievous to a gracious soul, than what is intended to shake its confidence in the Lord. It was not the remembrance of the pleasures of his court that afflicted David; but the remembrance of the free access he formerly had to God's house, and his pleasure in attending there. Those that commune much with their own hearts, will often have to chide them. See the cure of sorrow. When the soul rests on itself, it sinks; if it catches hold on the power and promise of God, the head is kept above the billows. And what is our support under present woes but this, that we shall have comfort in Him. We have great cause to mourn for sin; but being cast down springs from unbelief and a rebellious will; we should therefore strive and pray against it.

Verses 6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.

Psalms 42 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 42

Psalms 42:1-11 . perhaps one of this Levitical family of singers accompanying David in exile, mourns his absence from the sanctuary, a cause of grief aggravated by the taunts of enemies, and is comforted in hopes of relief. This course of thought is repeated with some variety of detail, but closing with the same refrain.

1, 2. Compare ( Psalms 63:1 ).
panteth--desires in a state of exhaustion.

2. appear before God--in acts of worship, the terms used in the command for the stated personal appearance of the Jews at the sanctuary.

3. Where is thy God?--implying that He had forsaken him (compare 2 Samuel 16:7 , Psalms 3:2 , 22:8 ).

4. The verbs are properly rendered as futures, "I will remember," &c.,--that is, the recollection of this season of distress will give greater zest to the privileges of God's worship, when obtained.

5. Hence he chides his despondent soul, assuring himself of a time of joy.
help of his countenance--or, "face" (compare Numbers 6:25 , Psalms 4:6 , 16:11 ).

6. Dejection again described.
therefore--that is, finding no comfort in myself, I turn to Thee, even in this distant "land of Jordan and the (mountains) Hermon, the country east of Jordan.
hill Mizar--as a name of a small hill contrasted with the mountains round about Jerusalem, perhaps denoted the contempt with which the place of exile was regarded.

7. The roar of successive billows, responding to that of floods of rain, represented the heavy waves of sorrow which overwhelmed him.

8. Still he relies on as constant a flow of divine mercy which will elicit his praise and encourage his prayer to God.

9, 10. in view of which ( Psalms 42:8 ), he dictates to himself a prayer based on his distress, aggravated as it was by the cruel taunts and infidel suggestions of his foes.

11. This brings on a renewed self-chiding, and excites hopes of relief.
health--or help.
of my countenance--(compare Psalms 42:5 ) who cheers me, driving away clouds of sorrow from my face.
my God--It is He of whose existence and favor my foes would have me doubt.