Compare Translations for Psalm 63:1

Psalm 63:1 GDB
Salmo di Davide, composto quando egli era nel deserto di Giuda. O DIO, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco; L’anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz’acqua.
Read Psalm 63 GDB  |  Read Psalm 63:1 GDB in parallel  
Psalm 63:1 NKJV
A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah. O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.
Read Psalm 63 NKJV  |  Read Psalm 63:1 NKJV in parallel  
Psalm 63:1 NRS
O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
Read Psalm 63 NRS  |  Read Psalm 63:1 NRS in parallel  
Psalm 63:1 ASV
O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
Read Psalm 63 ASV  |  Read Psalm 63:1 ASV in parallel  
Psalm 63:1 CJB
A psalm of David, when he was in the desert of Y'hudah: O God, you are my God; I will seek you eagerly. My heart thirsts for you, my body longs for you in a land parched and exhausted, where no water can be found.
Read Psalm 63 CJB  |  Read Psalm 63:1 CJB in parallel  
Psalm 63:1 RHE
(62-1) <A psalm of David while he was in the desert of Edom.> (62-2) O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!
Read Psalm 63 RHE  |  Read Psalm 63:1 RHE in parallel  
Psalm 63:1 ELB
Ein Psalm von David, als er in der Wüste Juda war. Gott, du bist mein Gott! Frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
Read Psalm 63 ELB  |  Read Psalm 63:1 ELB in parallel  
Psalm 63:1 ESV
O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
Read Psalm 63 ESV  |  Read Psalm 63:1 ESV in parallel  
Psalm 63:1 GW
O God, you are my God. At dawn I search for you. My soul thirsts for you. My body longs for you in a dry, parched land where there is no water.
Read Psalm 63 GW  |  Read Psalm 63:1 GW in parallel  
Psalm 63:1 GNT
O God, you are my God, and I long for you. My whole being desires you; like a dry, worn-out, and waterless land, my soul is thirsty for you.
Read Psalm 63 GNT  |  Read Psalm 63:1 GNT in parallel  
Psalm 63:1 CSB
God, You are my God; I eagerly seek You. I thirst for You; my body faints for You in a land that is dry, desolate, and without water.
Read Psalm 63 CSB  |  Read Psalm 63:1 CSB in parallel  
Psalm 63:1 KJV
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Read Psalm 63 KJV  |  Read Psalm 63:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:1 BLA
Oh Dios, tú eres mi Dios; te buscaré con afán . Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela cual tierra seca y árida donde no hay agua.
Read Psalm 63 BLA  |  Read Psalm 63:1 BLA in parallel  
Psalm 63:1 RVR
DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Read Psalm 63 RVR  |  Read Psalm 63:1 RVR in parallel  
Psalm 63:1 LSG
Psaume de David. Lorsqu'il ?tait dans le d?sert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon ?me a soif de toi, mon corps soupire apr?s toi, Dans une terre aride, dess?ch?e, sans eau.
Read Psalm 63 LSG  |  Read Psalm 63:1 LSG in parallel  
Psalm 63:1 LUT
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
Read Psalm 63 LUT  |  Read Psalm 63:1 LUT in parallel  
Psalm 63:1 NAS
O God, You are my God ; I shall seek You earnestly ; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.
Read Psalm 63 NAS  |  Read Psalm 63:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:1 NCV
God, you are my God. I search for you. I thirst for you like someone in a dry, empty land where there is no water.
Read Psalm 63 NCV  |  Read Psalm 63:1 NCV in parallel  
Psalm 63:1 NIRV
God, you are my God. I greatly long for you. With all my heart I thirst for you in this dry desert where there isn't any water.
Read Psalm 63 NIRV  |  Read Psalm 63:1 NIRV in parallel  
Psalm 63:1 NIV
O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
Read Psalm 63 NIV  |  Read Psalm 63:1 NIV in parallel  
Psalm 63:1 NLT
A psalm of David, regarding a time when David was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you in this parched and weary land where there is no water.
Read Psalm 63 NLT  |  Read Psalm 63:1 NLT in parallel  
Psalm 63:1 OST
Psaume de David, lorsqu'il était au désert de Juda.
Read Psalm 63 OST  |  Read Psalm 63:1 OST in parallel  
Psalm 63:1 RSV
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, thou art my God, I seek thee, my soul thirsts for thee; my flesh faints for thee, as in a dry and weary land where no water is.
Read Psalm 63 RSV  |  Read Psalm 63:1 RSV in parallel  
Psalm 63:1 RIV
Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Read Psalm 63 RIV  |  Read Psalm 63:1 RIV in parallel  
Psalm 63:1 SEV
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
Read Psalm 63 SEV  |  Read Psalm 63:1 SEV in parallel  
Psalm 63:1 SVV
Een psalm van David, als hij was in de woestijn van Juda.
Read Psalm 63 SVV  |  Read Psalm 63:1 SVV in parallel  
Psalm 63:1 DBY
{A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
Read Psalm 63 DBY  |  Read Psalm 63:1 DBY in parallel  
Psalm 63:1 MSG
God - you're my God! I can't get enough of you! I've worked up such hunger and thirst for God, traveling across dry and weary deserts.
Read Psalm 63 MSG  |  Read Psalm 63:1 MSG in parallel  
Psalm 63:1 WBT
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Read Psalm 63 WBT  |  Read Psalm 63:1 WBT in parallel  
Psalm 63:1 TNIV
You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
Read Psalm 63 TNIV  |  Read Psalm 63:1 TNIV in parallel  
Psalm 63:1 WYC
The psalm of David, when he was in the desert of Judah. God, my God, I wake to thee full early. My soul thirsted to thee; my flesh thirsted to thee full manyfold. In a land forsaken without way, and without water, (The song of David, when he was in the wilderness of Judah. God, my God, I wake up early, and I seek thee. My soul thirsteth for thee; my flesh greatly thirsteth for thee. Here in a desert/ed land, without a way, and without water.)
Read Psalm 63 WYC  |  Read Psalm 63:1 WYC in parallel  
Psalm 63:1 YLT
A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
Read Psalm 63 YLT  |  Read Psalm 63:1 YLT in parallel  

Psalms 63 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 63

David's desire toward God. (1,2) His satisfaction in God. (3-6) His dependence upon God, and assurance of safety. (7-11)

Verses 1-2 Early will I seek thee. The true Christian devotes to God the morning hour. He opens the eyes of his understanding with those of his body, and awakes each morning to righteousness. He arises with a thirst after those comforts which the world cannot give, and has immediate recourse by prayer to the Fountain of the water of life. The true believer is convinced, that nothing in this sinful world can satisfy the wants and desires of his immortal soul; he expects his happiness from God, as his portion. When faith and hope are most in exercise, the world appears a weary desert, and the believer longs for the joys of heaven, of which he has some foretastes in the ordinances of God upon earth.

Verses 3-6 Even in affliction we need not want matter for praise. When this is the regular frame of a believer's mind, he values the loving-kindness of God more than life. God's loving-kindness is our spiritual life, and that is better than temporal life. We must praise God with joyful lips; we must address ourselves to the duties of religion with cheerfulness, and speak forth the praises of God from a principle of holy joy. Praising lips must be joyful lips. David was in continual danger; care and fear held his eyes waking, and gave him wearisome nights; but he comforted himself with thoughts of God. The mercies of God, when called to mind in the night watches, support the soul, making darkness cheerful. How happy will be that last morning, when the believer, awaking up after the Divine likeness, shall be satisfied with all the fulness of God, and praise him with joyful lips, where there is no night, and where sorrow and sighing flee away!

Verses 7-11 True Christians can, in some measure, and at some times, make use of the strong language of David, but too commonly our souls cleave to the dust. Having committed ourselves to God, we must be easy and pleased, and quiet from the fear of evil. Those that follow hard after God, would soon fail, if God's right hand did not uphold them. It is he that strengthens us and comforts us. The psalmist doubts not but that though now sowing in tears, he should reap in joy. Messiah the Prince shall rejoice in God; he is already entered into the joy set before him, and his glory will be completed at his second coming. Blessed Lord, let our desire towards thee increase every hour; let our love be always upon thee; let all our enjoyment be in thee, and all our satisfaction from thee. Be thou all in all to us while we remain in the present wilderness state, and bring us home to the everlasting enjoyment of thee for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use