Compare Translations for Psalm 63:6

Psalm 63:6 BBE
When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.
Read Psalm 63 BBE  |  Read Psalm 63:6 BBE in parallel  
Psalm 63:6 RHE
(62-7) If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
Read Psalm 63 RHE  |  Read Psalm 63:6 RHE in parallel  
Psalm 63:6 ESV
when I remember you upon my bed, and meditate on you in the watches of the night;
Read Psalm 63 ESV  |  Read Psalm 63:6 ESV in parallel  
Psalm 63:6 KJV
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
Read Psalm 63 KJV  |  Read Psalm 63:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:6 NRS
when I think of you on my bed, and meditate on you in the watches of the night;
Read Psalm 63 NRS  |  Read Psalm 63:6 NRS in parallel  
Psalm 63:6 ASV
When I remember thee upon my bed, [And] meditate on thee in the night-watches.
Read Psalm 63 ASV  |  Read Psalm 63:6 ASV in parallel  
Psalm 63:6 CJB
when I remember you on my bed and meditate on you in the night watches.
Read Psalm 63 CJB  |  Read Psalm 63:6 CJB in parallel  
Psalm 63:6 ELB
Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne in den Nachtwachen.
Read Psalm 63 ELB  |  Read Psalm 63:6 ELB in parallel  
Psalm 63:6 GDB
Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte.
Read Psalm 63 GDB  |  Read Psalm 63:6 GDB in parallel  
Psalm 63:6 GW
As I lie on my bed, I remember you. Through the long hours of the night, I think about you.
Read Psalm 63 GW  |  Read Psalm 63:6 GW in parallel  
Psalm 63:6 GNT
As I lie in bed, I remember you; all night long I think of you,
Read Psalm 63 GNT  |  Read Psalm 63:6 GNT in parallel  
Psalm 63:6 HNV
When I remember you on my bed, And think about you in the night watches.
Read Psalm 63 HNV  |  Read Psalm 63:6 HNV in parallel  
Psalm 63:6 CSB
When, on my bed, I think of You, I meditate on You during the night watches
Read Psalm 63 CSB  |  Read Psalm 63:6 CSB in parallel  
Psalm 63:6 BLA
Cuando en mi lecho me acuerdo de ti, en ti medito durante las vigilias de la noche.
Read Psalm 63 BLA  |  Read Psalm 63:6 BLA in parallel  
Psalm 63:6 RVR
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Read Psalm 63 RVR  |  Read Psalm 63:6 RVR in parallel  
Psalm 63:6 LSG
Lorsque je pense ? toi sur ma couche, Je m?dite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Read Psalm 63 LSG  |  Read Psalm 63:6 LSG in parallel  
Psalm 63:6 LUT
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Read Psalm 63 LUT  |  Read Psalm 63:6 LUT in parallel  
Psalm 63:6 NAS
When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,
Read Psalm 63 NAS  |  Read Psalm 63:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:6 NCV
I remember you while I'm lying in bed; I think about you through the night.
Read Psalm 63 NCV  |  Read Psalm 63:6 NCV in parallel  
Psalm 63:6 NIRV
As I lie on my bed I remember you. I think of you all night long.
Read Psalm 63 NIRV  |  Read Psalm 63:6 NIRV in parallel  
Psalm 63:6 NIV
On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
Read Psalm 63 NIV  |  Read Psalm 63:6 NIV in parallel  
Psalm 63:6 NKJV
When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.
Read Psalm 63 NKJV  |  Read Psalm 63:6 NKJV in parallel  
Psalm 63:6 NLT
I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.
Read Psalm 63 NLT  |  Read Psalm 63:6 NLT in parallel  
Psalm 63:6 OST
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
Read Psalm 63 OST  |  Read Psalm 63:6 OST in parallel  
Psalm 63:6 RSV
when I think of thee upon my bed, and meditate on thee in the watches of the night;
Read Psalm 63 RSV  |  Read Psalm 63:6 RSV in parallel  
Psalm 63:6 RIV
Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Read Psalm 63 RIV  |  Read Psalm 63:6 RIV in parallel  
Psalm 63:6 SEV
cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Read Psalm 63 SEV  |  Read Psalm 63:6 SEV in parallel  
Psalm 63:6 SVV
Mijn ziel zou als met smeer en vettigheid verzadigd worden, en mijn mond zou roemen met vrolijk zingende lippen.
Read Psalm 63 SVV  |  Read Psalm 63:6 SVV in parallel  
Psalm 63:6 DBY
When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
Read Psalm 63 DBY  |  Read Psalm 63:6 DBY in parallel  
Psalm 63:6 VUL
subito sagittabunt eum et non timebunt firmaverunt sibi sermonem nequam narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit eos
Read Psalm 63 VUL  |  Read Psalm 63:6 VUL in parallel  
Psalm 63:6 MSG
If I'm sleepless at midnight, I spend the hours in grateful reflection.
Read Psalm 63 MSG  |  Read Psalm 63:6 MSG in parallel  
Psalm 63:6 WBT
When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
Read Psalm 63 WBT  |  Read Psalm 63:6 WBT in parallel  
Psalm 63:6 TMB
when I remember Thee upon my bed, and meditate on Thee in the night watches.
Read Psalm 63 TMB  |  Read Psalm 63:6 TMB in parallel  
Psalm 63:6 TNIV
On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
Read Psalm 63 TNIV  |  Read Psalm 63:6 TNIV in parallel  
Psalm 63:6 WEB
When I remember you on my bed, And think about you in the night watches.
Read Psalm 63 WEB  |  Read Psalm 63:6 WEB in parallel  
Psalm 63:6 WYC
So I had mind on thee on my bed, in the morrowtides I shall think of thee; (And I remember thee as I lie on my bed, and in the morning, I think of thee;)
Read Psalm 63 WYC  |  Read Psalm 63:6 WYC in parallel  
Psalm 63:6 YLT
If I have remembered Thee on my couch, In the watches -- I meditate on Thee.
Read Psalm 63 YLT  |  Read Psalm 63:6 YLT in parallel  

Psalms 63 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 63

David's desire toward God. (1,2) His satisfaction in God. (3-6) His dependence upon God, and assurance of safety. (7-11)

Verses 1-2 Early will I seek thee. The true Christian devotes to God the morning hour. He opens the eyes of his understanding with those of his body, and awakes each morning to righteousness. He arises with a thirst after those comforts which the world cannot give, and has immediate recourse by prayer to the Fountain of the water of life. The true believer is convinced, that nothing in this sinful world can satisfy the wants and desires of his immortal soul; he expects his happiness from God, as his portion. When faith and hope are most in exercise, the world appears a weary desert, and the believer longs for the joys of heaven, of which he has some foretastes in the ordinances of God upon earth.

Verses 3-6 Even in affliction we need not want matter for praise. When this is the regular frame of a believer's mind, he values the loving-kindness of God more than life. God's loving-kindness is our spiritual life, and that is better than temporal life. We must praise God with joyful lips; we must address ourselves to the duties of religion with cheerfulness, and speak forth the praises of God from a principle of holy joy. Praising lips must be joyful lips. David was in continual danger; care and fear held his eyes waking, and gave him wearisome nights; but he comforted himself with thoughts of God. The mercies of God, when called to mind in the night watches, support the soul, making darkness cheerful. How happy will be that last morning, when the believer, awaking up after the Divine likeness, shall be satisfied with all the fulness of God, and praise him with joyful lips, where there is no night, and where sorrow and sighing flee away!

Verses 7-11 True Christians can, in some measure, and at some times, make use of the strong language of David, but too commonly our souls cleave to the dust. Having committed ourselves to God, we must be easy and pleased, and quiet from the fear of evil. Those that follow hard after God, would soon fail, if God's right hand did not uphold them. It is he that strengthens us and comforts us. The psalmist doubts not but that though now sowing in tears, he should reap in joy. Messiah the Prince shall rejoice in God; he is already entered into the joy set before him, and his glory will be completed at his second coming. Blessed Lord, let our desire towards thee increase every hour; let our love be always upon thee; let all our enjoyment be in thee, and all our satisfaction from thee. Be thou all in all to us while we remain in the present wilderness state, and bring us home to the everlasting enjoyment of thee for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use