Compare Translations for Psalm 63:9

Psalm 63:9 BBE
But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 BBE  |  Read Psalm 63:9 BBE in parallel  
Psalm 63:9 GW
But those who try to destroy my life will go into the depths of the earth.
Read Psalm 63 GW  |  Read Psalm 63:9 GW in parallel  
Psalm 63:9 KJV
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 KJV  |  Read Psalm 63:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:9 LSG
Mais ceux qui cherchent ? m'?ter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Read Psalm 63 LSG  |  Read Psalm 63:9 LSG in parallel  
Psalm 63:9 NRS
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
Read Psalm 63 NRS  |  Read Psalm 63:9 NRS in parallel  
Psalm 63:9 ASV
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 ASV  |  Read Psalm 63:9 ASV in parallel  
Psalm 63:9 CJB
But those who seek to destroy my life -may they go to the lowest parts of the earth.
Read Psalm 63 CJB  |  Read Psalm 63:9 CJB in parallel  
Psalm 63:9 RHE
(62-10) But they have fought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
Read Psalm 63 RHE  |  Read Psalm 63:9 RHE in parallel  
Psalm 63:9 ELB
Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
Read Psalm 63 ELB  |  Read Psalm 63:9 ELB in parallel  
Psalm 63:9 ESV
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
Read Psalm 63 ESV  |  Read Psalm 63:9 ESV in parallel  
Psalm 63:9 GDB
Ma quelli che cercano l’anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra.
Read Psalm 63 GDB  |  Read Psalm 63:9 GDB in parallel  
Psalm 63:9 GNT
Those who are trying to kill me will go down into the world of the dead.
Read Psalm 63 GNT  |  Read Psalm 63:9 GNT in parallel  
Psalm 63:9 HNV
But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the eretz.
Read Psalm 63 HNV  |  Read Psalm 63:9 HNV in parallel  
Psalm 63:9 CSB
But those who seek to destroy my life will go into the depths of the earth.
Read Psalm 63 CSB  |  Read Psalm 63:9 CSB in parallel  
Psalm 63:9 BLA
Pero los que buscan mi vida para destruirla, caerán a las profundidades de la tierra.
Read Psalm 63 BLA  |  Read Psalm 63:9 BLA in parallel  
Psalm 63:9 RVR
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Read Psalm 63 RVR  |  Read Psalm 63:9 RVR in parallel  
Psalm 63:9 LUT
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
Read Psalm 63 LUT  |  Read Psalm 63:9 LUT in parallel  
Psalm 63:9 NAS
But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.
Read Psalm 63 NAS  |  Read Psalm 63:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 63:9 NCV
Some people are trying to kill me, but they will go down to the grave.
Read Psalm 63 NCV  |  Read Psalm 63:9 NCV in parallel  
Psalm 63:9 NIRV
Those who are trying to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.
Read Psalm 63 NIRV  |  Read Psalm 63:9 NIRV in parallel  
Psalm 63:9 NIV
They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
Read Psalm 63 NIV  |  Read Psalm 63:9 NIV in parallel  
Psalm 63:9 NKJV
But those who seek my life, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 NKJV  |  Read Psalm 63:9 NKJV in parallel  
Psalm 63:9 NLT
But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
Read Psalm 63 NLT  |  Read Psalm 63:9 NLT in parallel  
Psalm 63:9 OST
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Read Psalm 63 OST  |  Read Psalm 63:9 OST in parallel  
Psalm 63:9 RSV
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
Read Psalm 63 RSV  |  Read Psalm 63:9 RSV in parallel  
Psalm 63:9 RIV
Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Read Psalm 63 RIV  |  Read Psalm 63:9 RIV in parallel  
Psalm 63:9 SEV
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.
Read Psalm 63 SEV  |  Read Psalm 63:9 SEV in parallel  
Psalm 63:9 SVV
Mijn ziel kleeft U achteraan; Uw rechterhand ondersteunt mij.
Read Psalm 63 SVV  |  Read Psalm 63:9 SVV in parallel  
Psalm 63:9 DBY
But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
Read Psalm 63 DBY  |  Read Psalm 63:9 DBY in parallel  
Psalm 63:9 VUL
et infirmatae sunt contra eos linguae eorum conturbati sunt omnes qui videbant eos
Read Psalm 63 VUL  |  Read Psalm 63:9 VUL in parallel  
Psalm 63:9 MSG
Those who are out to get me are marked for doom, marked for death, bound for hell.
Read Psalm 63 MSG  |  Read Psalm 63:9 MSG in parallel  
Psalm 63:9 WBT
But those [that] seek my soul to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 WBT  |  Read Psalm 63:9 WBT in parallel  
Psalm 63:9 TMB
But those that seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 TMB  |  Read Psalm 63:9 TMB in parallel  
Psalm 63:9 TNIV
Those who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
Read Psalm 63 TNIV  |  Read Psalm 63:9 TNIV in parallel  
Psalm 63:9 WEB
But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 WEB  |  Read Psalm 63:9 WEB in parallel  
Psalm 63:9 WYC
Forsooth they sought in vain my life, they shall enter into the lower things of earth; (And they, who seek to take my life, shall enter into the lower things of the earth, that is, into Sheol;)
Read Psalm 63 WYC  |  Read Psalm 63:9 WYC in parallel  
Psalm 63:9 YLT
And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
Read Psalm 63 YLT  |  Read Psalm 63:9 YLT in parallel  

Psalms 63 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 63

David's desire toward God. (1,2) His satisfaction in God. (3-6) His dependence upon God, and assurance of safety. (7-11)

Verses 1-2 Early will I seek thee. The true Christian devotes to God the morning hour. He opens the eyes of his understanding with those of his body, and awakes each morning to righteousness. He arises with a thirst after those comforts which the world cannot give, and has immediate recourse by prayer to the Fountain of the water of life. The true believer is convinced, that nothing in this sinful world can satisfy the wants and desires of his immortal soul; he expects his happiness from God, as his portion. When faith and hope are most in exercise, the world appears a weary desert, and the believer longs for the joys of heaven, of which he has some foretastes in the ordinances of God upon earth.

Verses 3-6 Even in affliction we need not want matter for praise. When this is the regular frame of a believer's mind, he values the loving-kindness of God more than life. God's loving-kindness is our spiritual life, and that is better than temporal life. We must praise God with joyful lips; we must address ourselves to the duties of religion with cheerfulness, and speak forth the praises of God from a principle of holy joy. Praising lips must be joyful lips. David was in continual danger; care and fear held his eyes waking, and gave him wearisome nights; but he comforted himself with thoughts of God. The mercies of God, when called to mind in the night watches, support the soul, making darkness cheerful. How happy will be that last morning, when the believer, awaking up after the Divine likeness, shall be satisfied with all the fulness of God, and praise him with joyful lips, where there is no night, and where sorrow and sighing flee away!

Verses 7-11 True Christians can, in some measure, and at some times, make use of the strong language of David, but too commonly our souls cleave to the dust. Having committed ourselves to God, we must be easy and pleased, and quiet from the fear of evil. Those that follow hard after God, would soon fail, if God's right hand did not uphold them. It is he that strengthens us and comforts us. The psalmist doubts not but that though now sowing in tears, he should reap in joy. Messiah the Prince shall rejoice in God; he is already entered into the joy set before him, and his glory will be completed at his second coming. Blessed Lord, let our desire towards thee increase every hour; let our love be always upon thee; let all our enjoyment be in thee, and all our satisfaction from thee. Be thou all in all to us while we remain in the present wilderness state, and bring us home to the everlasting enjoyment of thee for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use