Compare Translations for Psalm 66:9

Psalm 66:9 BBE
Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
Read Psalm 66 BBE  |  Read Psalm 66:9 BBE in parallel  
Psalm 66:9 LSG
Il a conserv? la vie ? notre ?me, Et il n'a pas permis que notre pied chancel?t.
Read Psalm 66 LSG  |  Read Psalm 66:9 LSG in parallel  
Psalm 66:9 NIRV
He has kept us alive. He has kept our feet from slipping.
Read Psalm 66 NIRV  |  Read Psalm 66:9 NIRV in parallel  
Psalm 66:9 NKJV
Who keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.
Read Psalm 66 NKJV  |  Read Psalm 66:9 NKJV in parallel  
Psalm 66:9 WBT
Who holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Read Psalm 66 WBT  |  Read Psalm 66:9 WBT in parallel  
Psalm 66:9 ASV
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
Read Psalm 66 ASV  |  Read Psalm 66:9 ASV in parallel  
Psalm 66:9 CJB
He preserves our lives and keeps our feet from stumbling. (Selah)
Read Psalm 66 CJB  |  Read Psalm 66:9 CJB in parallel  
Psalm 66:9 RHE
(65-9) Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved:
Read Psalm 66 RHE  |  Read Psalm 66:9 RHE in parallel  
Psalm 66:9 ELB
der unsere Seele am Leben erhalten und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!
Read Psalm 66 ELB  |  Read Psalm 66:9 ELB in parallel  
Psalm 66:9 ESV
who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.
Read Psalm 66 ESV  |  Read Psalm 66:9 ESV in parallel  
Psalm 66:9 GDB
Egli è quel che ha rimessa in vita l’anima nostra; E non ha permesso che i nostri piedi cadessero.
Read Psalm 66 GDB  |  Read Psalm 66:9 GDB in parallel  
Psalm 66:9 GW
He has kept us alive and has not allowed us to fall.
Read Psalm 66 GW  |  Read Psalm 66:9 GW in parallel  
Psalm 66:9 GNT
He has kept us alive and has not allowed us to fall.
Read Psalm 66 GNT  |  Read Psalm 66:9 GNT in parallel  
Psalm 66:9 HNV
Who preserves our life among the living, And doesn't allow our feet to be moved.
Read Psalm 66 HNV  |  Read Psalm 66:9 HNV in parallel  
Psalm 66:9 CSB
He keeps us alive and does not allow our feet to slip.
Read Psalm 66 CSB  |  Read Psalm 66:9 CSB in parallel  
Psalm 66:9 KJV
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Read Psalm 66 KJV  |  Read Psalm 66:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 66:9 BLA
El es quien nos guarda con vida, y no permite que nuestros pies resbalen.
Read Psalm 66 BLA  |  Read Psalm 66:9 BLA in parallel  
Psalm 66:9 RVR
El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Read Psalm 66 RVR  |  Read Psalm 66:9 RVR in parallel  
Psalm 66:9 LUT
der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten.
Read Psalm 66 LUT  |  Read Psalm 66:9 LUT in parallel  
Psalm 66:9 NAS
Who keeps us in life And does not allow our feet to slip.
Read Psalm 66 NAS  |  Read Psalm 66:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 66:9 NCV
He protects our lives and does not let us be defeated.
Read Psalm 66 NCV  |  Read Psalm 66:9 NCV in parallel  
Psalm 66:9 NIV
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
Read Psalm 66 NIV  |  Read Psalm 66:9 NIV in parallel  
Psalm 66:9 NLT
Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
Read Psalm 66 NLT  |  Read Psalm 66:9 NLT in parallel  
Psalm 66:9 NRS
who has kept us among the living, and has not let our feet slip.
Read Psalm 66 NRS  |  Read Psalm 66:9 NRS in parallel  
Psalm 66:9 OST
Lui qui a conservé la vie à notre âme, et qui n'a pas permis que nos pieds bronchassent.
Read Psalm 66 OST  |  Read Psalm 66:9 OST in parallel  
Psalm 66:9 RSV
who has kept us among the living, and has not let our feet slip.
Read Psalm 66 RSV  |  Read Psalm 66:9 RSV in parallel  
Psalm 66:9 RIV
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, non ha permesso che il nostro piè vacillasse.
Read Psalm 66 RIV  |  Read Psalm 66:9 RIV in parallel  
Psalm 66:9 SEV
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Read Psalm 66 SEV  |  Read Psalm 66:9 SEV in parallel  
Psalm 66:9 SVV
Die onze zielen in het leven stelt, en niet toelaat, dat onze voet wankele.
Read Psalm 66 SVV  |  Read Psalm 66:9 SVV in parallel  
Psalm 66:9 DBY
Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Read Psalm 66 DBY  |  Read Psalm 66:9 DBY in parallel  
Psalm 66:9 MSG
Didn't he set us on the road to life? Didn't he keep us out of the ditch?
Read Psalm 66 MSG  |  Read Psalm 66:9 MSG in parallel  
Psalm 66:9 TMB
who holdeth our soul in life and alloweth not our feet to be moved.
Read Psalm 66 TMB  |  Read Psalm 66:9 TMB in parallel  
Psalm 66:9 TNIV
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
Read Psalm 66 TNIV  |  Read Psalm 66:9 TNIV in parallel  
Psalm 66:9 WEB
Who preserves our life among the living, And doesn't allow our feet to be moved.
Read Psalm 66 WEB  |  Read Psalm 66:9 WEB in parallel  
Psalm 66:9 WYC
That hath set my soul to life, and gave not my feet into stirring. (He hath given life to my soul/He hath given life to me, and kept my feet from slipping, or stumbling.)
Read Psalm 66 WYC  |  Read Psalm 66:9 WYC in parallel  
Psalm 66:9 YLT
Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
Read Psalm 66 YLT  |  Read Psalm 66:9 YLT in parallel  

Psalms 66 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 66

Praise for God's sovereign power in the creation. (1-7) For his favour to his church. (8-12) And the psalmist's praise for his experience of God's goodness. (13-20)

Verses 1-7 The holy church throughout all the world lifts up her voice, to laud that Name which is above every name, to make the praise of Jesus glorious, both by word and deed; that others may be led to glorify him also. But nothing can bring men to do this aright, unless his effectual grace create their hearts anew unto holiness; and in the redemption by the death of Christ, and the glorious deliverances it effects, are more wondrous works than Israel's deliverance from Egyptian bondage.

Verses 8-12 The Lord not only preserves our temporal life, but maintains the spiritual life which he has given to believers. By afflictions we are proved, as silver in the fire. The troubles of the church will certainly end well. Through various conflicts and troubles, the slave of Satan escapes from his yoke, and obtains joy and peace in believing: through much tribulation the believer must enter into the kingdom of God.

Verses 13-20 We should declare unto those that fear God, what he has done for our souls, and how he has heard and answered our prayers, inviting them to join us in prayer and praise; this will turn to our mutual comfort, and to the glory of God. We cannot share these spiritual privileges, if we retain the love of sin in our hearts, though we refrain from the gross practice, Sin, regarded in the heart, will spoil the comfort and success of prayer; for the sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord. But if the feeling of sin in the heart causes desires to be rid of it; if it be the presence of one urging a demand we know we must not, cannot comply with, this is an argument of sincerity. And when we pray in simplicity and godly sincerity, our prayers will be answered. This will excite gratitude to Him who hath not turned away our prayer nor his mercy from us. It was not prayer that fetched the deliverance, but his mercy that sent it. That is the foundation of our hopes, the fountain of our comforts; and ought to be the matter of our praises.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use