Compare Translations for Psalm 69:31

Psalm 69:31 BBE
This will be more pleasing to the Lord than an ox, or a young ox of full growth.
Read Psalm 69 BBE  |  Read Psalm 69:31 BBE in parallel  
Psalm 69:31 CSB
That will please the Lord more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
Read Psalm 69 CSB  |  Read Psalm 69:31 CSB in parallel  
Psalm 69:31 LUT
Das wird dem HERRN besser gefallen denn ein Farre, der Hörner und Klauen hat.
Read Psalm 69 LUT  |  Read Psalm 69:31 LUT in parallel  
Psalm 69:31 NKJV
This also shall please the Lord better than an ox or bull, Which has horns and hooves.
Read Psalm 69 NKJV  |  Read Psalm 69:31 NKJV in parallel  
Psalm 69:31 NRS
This will please the Lord more than an ox or a bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 NRS  |  Read Psalm 69:31 NRS in parallel  
Psalm 69:31 ASV
And it will please Jehovah better than an ox, [Or] a bullock that hath horns and hoofs.
Read Psalm 69 ASV  |  Read Psalm 69:31 ASV in parallel  
Psalm 69:31 CJB
This will please ADONAI more than a bull, with its horns and hoofs.
Read Psalm 69 CJB  |  Read Psalm 69:31 CJB in parallel  
Psalm 69:31 RHE
(68-32) And it shall please God better than a young calf, that bringeth forth horns and hoofs.
Read Psalm 69 RHE  |  Read Psalm 69:31 RHE in parallel  
Psalm 69:31 ELB
Und es wird Jehova wohlgefälliger sein als ein Stier, ein Farre mit Hörnern und gespaltenen Hufen.
Read Psalm 69 ELB  |  Read Psalm 69:31 ELB in parallel  
Psalm 69:31 ESV
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 ESV  |  Read Psalm 69:31 ESV in parallel  
Psalm 69:31 GDB
E ciò sarà più accettevole al Signore, che bue, Che giovenco con corna ed unghie.
Read Psalm 69 GDB  |  Read Psalm 69:31 GDB in parallel  
Psalm 69:31 GW
This will please the LORD more than [sacrificing] an ox or a bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 GW  |  Read Psalm 69:31 GW in parallel  
Psalm 69:31 GNT
This will please the Lord more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
Read Psalm 69 GNT  |  Read Psalm 69:31 GNT in parallel  
Psalm 69:31 HNV
It will please the LORD better than an ox, Or a bull that has horns and hoofs.
Read Psalm 69 HNV  |  Read Psalm 69:31 HNV in parallel  
Psalm 69:31 KJV
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs .
Read Psalm 69 KJV  |  Read Psalm 69:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 69:31 BLA
Y esto agradará al SEÑOR más que el sacrificio de un buey, o de un novillo con cuernos y pezuñas.
Read Psalm 69 BLA  |  Read Psalm 69:31 BLA in parallel  
Psalm 69:31 RVR
Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.
Read Psalm 69 RVR  |  Read Psalm 69:31 RVR in parallel  
Psalm 69:31 LSG
Cela est agr?able ? l'?ternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots.
Read Psalm 69 LSG  |  Read Psalm 69:31 LSG in parallel  
Psalm 69:31 NAS
And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 NAS  |  Read Psalm 69:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 69:31 NCV
That will please the Lord more than offering him cattle, more than sacrificing a bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 NCV  |  Read Psalm 69:31 NCV in parallel  
Psalm 69:31 NIRV
That will please the LORD more than offering him an ox. It will please him more than offering him a bull with its horns and hoofs.
Read Psalm 69 NIRV  |  Read Psalm 69:31 NIRV in parallel  
Psalm 69:31 NIV
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
Read Psalm 69 NIV  |  Read Psalm 69:31 NIV in parallel  
Psalm 69:31 NLT
For this will please the LORD more than sacrificing an ox or presenting a bull with its horns and hooves.
Read Psalm 69 NLT  |  Read Psalm 69:31 NLT in parallel  
Psalm 69:31 OST
Je célébrerai le nom de Dieu par des chants; je le magnifierai par des louanges.
Read Psalm 69 OST  |  Read Psalm 69:31 OST in parallel  
Psalm 69:31 RSV
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
Read Psalm 69 RSV  |  Read Psalm 69:31 RSV in parallel  
Psalm 69:31 RIV
E ciò sarà accettevole all’Eterno più d’un bue, più d’un giovenco con corna ed unghie.
Read Psalm 69 RIV  |  Read Psalm 69:31 RIV in parallel  
Psalm 69:31 SEV
Y agradará al SEÑOR más que sacrificio de buey, o becerro que echa cuernos y pezuñas.
Read Psalm 69 SEV  |  Read Psalm 69:31 SEV in parallel  
Psalm 69:31 SVV
Ik zal Gods Naam prijzen met gezang, en Hem met dankzegging grootmaken.
Read Psalm 69 SVV  |  Read Psalm 69:31 SVV in parallel  
Psalm 69:31 DBY
And it shall please Jehovah more than an ox, -- a bullock with horns and cloven hoofs.
Read Psalm 69 DBY  |  Read Psalm 69:31 DBY in parallel  
Psalm 69:31 MSG
For God, this is better than oxen on the altar, Far better than blue-ribbon bulls.
Read Psalm 69 MSG  |  Read Psalm 69:31 MSG in parallel  
Psalm 69:31 WBT
[This] also shall please the LORD better than an ox [or] bullock that hath horns and hoofs.
Read Psalm 69 WBT  |  Read Psalm 69:31 WBT in parallel  
Psalm 69:31 TMB
This also shall please the LORD better than an ox or a bullock that hath horns and hoofs.
Read Psalm 69 TMB  |  Read Psalm 69:31 TMB in parallel  
Psalm 69:31 TNIV
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
Read Psalm 69 TNIV  |  Read Psalm 69:31 TNIV in parallel  
Psalm 69:31 WEB
It will please Yahweh better than an ox, Or a bull that has horns and hoofs.
Read Psalm 69 WEB  |  Read Psalm 69:31 WEB in parallel  
Psalm 69:31 WYC
And it shall please God more than a new calf bringing forth horns and claws. (And this shall please God more than the offering of a new calf that hath horns and claws.)
Read Psalm 69 WYC  |  Read Psalm 69:31 WYC in parallel  
Psalm 69:31 YLT
And it is better to Jehovah than an ox, A bullock -- horned -- hoofed.
Read Psalm 69 YLT  |  Read Psalm 69:31 YLT in parallel  

Psalms 69 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 69

David complains of great distress. (1-12) And begs for succour. (13-21) He declares the judgments of God. (22-29) He concludes with joy and praise. (30-36)

Verses 1-12 We should frequently consider the person of the Sufferer here spoken of, and ask why, as well as what he suffered, that, meditating thereon, we may be more humbled for sin, and more convinced of our danger, so that we may feel more gratitude and love, constraining us to live to His glory who died for our salvation. Hence we learn, when in affliction, to commit the keeping of our souls to God, that we may not be soured with discontent, or sink into despair. David was hated wrongfully, but the words far more fully apply to Christ. In a world where unrighteousness reigns so much, we must not wonder if we meet with those that are our enemies wrongfully. Let us take care that we never do wrong; then if we receive wrong, we may the better bear it. By the satisfaction Christ made to God for our sin by his blood, he restored that which he took not away, he paid our debt, suffered for our offences. Even when we can plead Not guilty, as to men's unjust accusations, yet before God we must acknowledge ourselves to deserve all that is brought upon us. All our sins take rise from our foolishness. They are all done in God's sight. David complains of the unkindness of friends and relations. This was fulfilled in Christ, whose brethren did not believe on him, and who was forsaken by his disciples. Christ made satisfaction for us, not only by putting off the honours due to God, but by submitting to the greatest dishonours that could be done to any man. We need not be discouraged if our zeal for the truths, precepts, and worship of God, should provoke some, and cause others to mock our godly sorrow and deadness to the world.

Verses 13-21 Whatever deep waters of affliction or temptation we sink into, whatever floods of trouble or ungodly men seem ready to overwhelm us, let us persevere in prayer to our Lord to save us. The tokens of God's favour to us are enough to keep our spirits from sinking in the deepest outward troubles. If we think well of God, and continue to do so under the greatest hardships, we need not fear but he will do well for us. And if at any time we are called on to suffer reproach and shame, for Christ's sake, this may be our comfort, that he knows it. It bears hard on one that knows the worth of a good name, to be oppressed with a bad one; but when we consider what a favour it is to be accounted worthy to suffer shame for the name of Jesus, we shall see that there is no reason why it should be heart-breaking to us. The sufferings of Christ were here particularly foretold, which proves the Scripture to be the word of God; and how exactly these predictions were fulfilled in Jesus Christ, which proves him to be the true Messiah. The vinegar and the gall given to him, were a faint emblem of that bitter cup which he drank up, that we might drink the cup of salvation. We cannot expect too little from men, miserable comforters are they all; nor can we expect too much from the God of all comfort and consolation.

Verses 22-29 These are prophecies of the destruction of Christ's ( psalms 69:22-23 ) upon the unbelieving Jews, in ( romans 11:9 romans 11:10 ) . When the supports of life and delights of sense, through the corruption of our nature, are made the food and fuel of sin, then our table is a snare. Their sin was, that they would not see, but shut their eyes against the light, loving darkness rather; their punishment was, that they should not see, but should be given up to their own hearts' lusts which hardened them. Those who reject God's great salvation proffered to them, may justly fear that his indignation will be poured out upon them. If men will sin, the Lord will reckon for it. But those that have multiplied to sin, may yet find mercy, through the righteousness of the Mediator. God shuts not out any from that righteousness; the gospel excludes none who do not, by unbelief, shut themselves out. But those who are proud and self-willed, so that they will not come in to God's righteousness, shall have their doom accordingly; they themselves decide it. Let those not expect any benefit thereby, who are not glad to be beholden to it. It is better to be poor and sorrowful, with the blessing of the Lord, than rich and jovial, and under his curse. This may be applied to Christ. He was, when on earth, a man of sorrows that had not where to lay his head; but God exalted him. Let us call upon the Lord, and though poor and sorrowful, guilty and defiled, his salvation will set us up on high.

Verses 30-36 The psalmist concludes the psalm with holy joy and praise, which he began with complaints of his grief. It is a great comfort to us, that humble and thankful praises are more pleasing to God than the most costly, pompous sacrifices. The humble shall look to him, and be glad; those that seek him through Christ shall live and be comforted. God will do great things for the gospel church, in which let all who wish well to it rejoice. A seed shall serve him on earth, and his servants shall inherit his heavenly kingdom. Those that love his name shall dwell before him for ever. He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? Arise, thou great Restorer of the ancient places to dwell in, and turn away ungodliness from thy people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use