Compare Translations for Psalm 7:8

Psalm 7:8 NKJV
The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
Read Psalm 7 NKJV  |  Read Psalm 7:8 NKJV in parallel  
Psalm 7:8 NLT
The LORD passes judgment on the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High!
Read Psalm 7 NLT  |  Read Psalm 7:8 NLT in parallel  
Psalm 7:8 NRS
The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Read Psalm 7 NRS  |  Read Psalm 7:8 NRS in parallel  
Psalm 7:8 ASV
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
Read Psalm 7 ASV  |  Read Psalm 7:8 ASV in parallel  
Psalm 7:8 BBE
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Read Psalm 7 BBE  |  Read Psalm 7:8 BBE in parallel  
Psalm 7:8 CJB
ADONAI, who dispenses judgment to the peoples, judge me, ADONAI, according to my righteousness and as my integrity deserves.
Read Psalm 7 CJB  |  Read Psalm 7:8 CJB in parallel  
Psalm 7:8 RHE
(7-9) The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
Read Psalm 7 RHE  |  Read Psalm 7:8 RHE in parallel  
Psalm 7:8 ELB
Jehova wird die Völker richten. Richte mich, Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.
Read Psalm 7 ELB  |  Read Psalm 7:8 ELB in parallel  
Psalm 7:8 ESV
The LORDjudges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Read Psalm 7 ESV  |  Read Psalm 7:8 ESV in parallel  
Psalm 7:8 GDB
Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.
Read Psalm 7 GDB  |  Read Psalm 7:8 GDB in parallel  
Psalm 7:8 GW
The LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity.
Read Psalm 7 GW  |  Read Psalm 7:8 GW in parallel  
Psalm 7:8 GNT
You are the judge of all people. Judge in my favor, O Lord; you know that I am innocent.
Read Psalm 7 GNT  |  Read Psalm 7:8 GNT in parallel  
Psalm 7:8 HNV
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, And to my integrity that is in me.
Read Psalm 7 HNV  |  Read Psalm 7:8 HNV in parallel  
Psalm 7:8 CSB
The Lord judges the peoples; vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity.
Read Psalm 7 CSB  |  Read Psalm 7:8 CSB in parallel  
Psalm 7:8 KJV
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Read Psalm 7 KJV  |  Read Psalm 7:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 7:8 BLA
El SEÑOR juzga a los pueblos; júzgame oh SEÑOR, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.
Read Psalm 7 BLA  |  Read Psalm 7:8 BLA in parallel  
Psalm 7:8 RVR
Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
Read Psalm 7 RVR  |  Read Psalm 7:8 RVR in parallel  
Psalm 7:8 LSG
L'?ternel juge les peuples: Rends-moi justice, ? ?ternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
Read Psalm 7 LSG  |  Read Psalm 7:8 LSG in parallel  
Psalm 7:8 LUT
Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit!
Read Psalm 7 LUT  |  Read Psalm 7:8 LUT in parallel  
Psalm 7:8 NAS
The LORD judges the peoples ; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.
Read Psalm 7 NAS  |  Read Psalm 7:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 7:8 NCV
Lord, judge the people. Lord, defend me because I am right, because I have done no wrong, God Most High.
Read Psalm 7 NCV  |  Read Psalm 7:8 NCV in parallel  
Psalm 7:8 NIRV
Lord, judge all people. Lord, judge me. But remember that I have done what is right. Most High God, remember that I am honest.
Read Psalm 7 NIRV  |  Read Psalm 7:8 NIRV in parallel  
Psalm 7:8 NIV
let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
Read Psalm 7 NIV  |  Read Psalm 7:8 NIV in parallel  
Psalm 7:8 OST
Que l'assemblée des peuples t'environne; remonte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!
Read Psalm 7 OST  |  Read Psalm 7:8 OST in parallel  
Psalm 7:8 RSV
The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Read Psalm 7 RSV  |  Read Psalm 7:8 RSV in parallel  
Psalm 7:8 RIV
L’Eterno giudica i popoli; giudica me, o Eterno, secondo la mia giustizia e la mia integrità.
Read Psalm 7 RIV  |  Read Psalm 7:8 RIV in parallel  
Psalm 7:8 SEV
El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
Read Psalm 7 SEV  |  Read Psalm 7:8 SEV in parallel  
Psalm 7:8 SVV
Zo zal de vergadering der volken U omsingelen; keer dan boven haar weder in de hoogte.
Read Psalm 7 SVV  |  Read Psalm 7:8 SVV in parallel  
Psalm 7:8 DBY
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
Read Psalm 7 DBY  |  Read Psalm 7:8 DBY in parallel  
Psalm 7:8 VUL
et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Read Psalm 7 VUL  |  Read Psalm 7:8 VUL in parallel  
Psalm 7:8 MSG
Take your place on the bench, reach for your gavel, throw out the false charges against me. I'm ready, confident in your verdict: "Innocent."
Read Psalm 7 MSG  |  Read Psalm 7:8 MSG in parallel  
Psalm 7:8 WBT
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity [that is] in me.
Read Psalm 7 WBT  |  Read Psalm 7:8 WBT in parallel  
Psalm 7:8 TMB
The LORD shall judge the people: Judge me, O LORD, according to my righteousness and according to mine integrity that is in me.
Read Psalm 7 TMB  |  Read Psalm 7:8 TMB in parallel  
Psalm 7:8 TNIV
Let the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
Read Psalm 7 TNIV  |  Read Psalm 7:8 TNIV in parallel  
Psalm 7:8 WEB
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, And to my integrity that is in me.
Read Psalm 7 WEB  |  Read Psalm 7:8 WEB in parallel  
Psalm 7:8 WYC
the Lord deemeth peoples. Lord, deem thou me by my rightfulness; and by mine innocence on me. (and then let the Lord judge the people. Lord, judge thou me according to my righteousness; and the innocence which is in me.)
Read Psalm 7 WYC  |  Read Psalm 7:8 WYC in parallel  
Psalm 7:8 YLT
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Read Psalm 7 YLT  |  Read Psalm 7:8 YLT in parallel  

Psalms 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The psalmist prays to God to plead his cause, and judge for him. (1-9) He expresses confidence in God, and will give him the glory of his deliverance. (10-17)

Verses 1-9 David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteousness; and the prince of this world found nothing whereof justly to accuse him. Yet for our sakes, submitting to be charged as guilty, he suffered all evils, but, being innocent, he triumphed over them all. The plea is, "For the righteous God trieth the hearts and the reins." He knows the secret wickedness of the wicked, and how to bring it to an end; he is witness to the secret sincerity of the just, and has ways of establishing it. When a man has made peace with God about all his sins, upon the terms of grace and mercy, through the sacrifice of the Mediator, he may, in comparison with his enemies, appeal to God's justice to decide.

Verses 10-17 David is confident that he shall find God his powerful Saviour. The destruction of sinners may be prevented by their conversion; for it is threatened, If he turn not from his evil way, let him expect it will be his ruin. But amidst the threatenings of wrath, we have a gracious offer of mercy. God gives sinners warning of their danger, and space to repent, and prevent it. He is slow to punish, and long-suffering to us-ward, not willing that any should perish. The sinner is described, ver. ( 14-16 ) , as taking more pains to ruin his soul than, if directed aright, would save it. This is true, in a sense, of all sinners. Let us look to the Saviour under all our trials. Blessed Lord, give us grace to look to thee in the path of tribulation, going before thy church and people, and marking the way by thine own spotless example. Under all the persecutions which in our lesser trials mark our way, let the looking to Jesus animate our minds and comfort our hearts.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use