Compare Translations for Psalm 77:16

Psalm 77:16 BBE
The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.
Read Psalm 77 BBE  |  Read Psalm 77:16 BBE in parallel  
Psalm 77:16 CSB
The waters saw You, God. The waters saw You; they trembled. Even the depths shook.
Read Psalm 77 CSB  |  Read Psalm 77:16 CSB in parallel  
Psalm 77:16 NIV
The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
Read Psalm 77 NIV  |  Read Psalm 77:16 NIV in parallel  
Psalm 77:16 NKJV
The waters saw You, O God; The waters saw You, they were afraid; The depths also trembled.
Read Psalm 77 NKJV  |  Read Psalm 77:16 NKJV in parallel  
Psalm 77:16 NRS
When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; the very deep trembled.
Read Psalm 77 NRS  |  Read Psalm 77:16 NRS in parallel  
Psalm 77:16 ASV
The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
Read Psalm 77 ASV  |  Read Psalm 77:16 ASV in parallel  
Psalm 77:16 CJB
The water saw you, God; the water saw you and writhed in anguish, agitated to its depths.
Read Psalm 77 CJB  |  Read Psalm 77:16 CJB in parallel  
Psalm 77:16 RHE
(76-17) The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.
Read Psalm 77 RHE  |  Read Psalm 77:16 RHE in parallel  
Psalm 77:16 ELB
Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.
Read Psalm 77 ELB  |  Read Psalm 77:16 ELB in parallel  
Psalm 77:16 ESV
When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled.
Read Psalm 77 ESV  |  Read Psalm 77:16 ESV in parallel  
Psalm 77:16 GDB
Le acque ti videro, o Dio; Le acque ti videro, e furono spaventate; Gli abissi eziandio tremarono.
Read Psalm 77 GDB  |  Read Psalm 77:16 GDB in parallel  
Psalm 77:16 GW
The water saw you, O God. The water saw you and shook. Even the depths of the sea trembled.
Read Psalm 77 GW  |  Read Psalm 77:16 GW in parallel  
Psalm 77:16 GNT
When the waters saw you, O God, they were afraid, and the depths of the sea trembled.
Read Psalm 77 GNT  |  Read Psalm 77:16 GNT in parallel  
Psalm 77:16 HNV
The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
Read Psalm 77 HNV  |  Read Psalm 77:16 HNV in parallel  
Psalm 77:16 KJV
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid : the depths also were troubled .
Read Psalm 77 KJV  |  Read Psalm 77:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 77:16 BLA
Las aguas te vieron, oh Dios, te vieron las aguas y temieron, los abismos también se estremecieron.
Read Psalm 77 BLA  |  Read Psalm 77:16 BLA in parallel  
Psalm 77:16 RVR
Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos.
Read Psalm 77 RVR  |  Read Psalm 77:16 RVR in parallel  
Psalm 77:16 LSG
Les eaux t'ont vu, ? Dieu! Les eaux t'ont vu, elles ont trembl?; Les ab?mes se sont ?mus.
Read Psalm 77 LSG  |  Read Psalm 77:16 LSG in parallel  
Psalm 77:16 LUT
Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
Read Psalm 77 LUT  |  Read Psalm 77:16 LUT in parallel  
Psalm 77:16 NAS
The waters saw You, O God ; The waters saw You, they were in anguish ; The deeps also trembled.
Read Psalm 77 NAS  |  Read Psalm 77:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 77:16 NCV
God, the waters saw you; they saw you and became afraid; the deep waters shook with fear.
Read Psalm 77 NCV  |  Read Psalm 77:16 NCV in parallel  
Psalm 77:16 NIRV
God, the water of the Red Sea saw you. It saw you and boiled up. The deepest waters were stirred up.
Read Psalm 77 NIRV  |  Read Psalm 77:16 NIRV in parallel  
Psalm 77:16 NLT
When the Red Sea saw you, O God, its waters looked and trembled! The sea quaked to its very depths.
Read Psalm 77 NLT  |  Read Psalm 77:16 NLT in parallel  
Psalm 77:16 OST
Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph. (Sélah.)
Read Psalm 77 OST  |  Read Psalm 77:16 OST in parallel  
Psalm 77:16 RSV
When the waters saw thee, O God, when the waters saw thee, they were afraid, yea, the deep trembled.
Read Psalm 77 RSV  |  Read Psalm 77:16 RSV in parallel  
Psalm 77:16 RIV
Le acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli abissi tremarono.
Read Psalm 77 RIV  |  Read Psalm 77:16 RIV in parallel  
Psalm 77:16 SEV
Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, temieron; y temblaron los abismos.
Read Psalm 77 SEV  |  Read Psalm 77:16 SEV in parallel  
Psalm 77:16 SVV
Gij hebt Uw volk door Uw arm verlost; de kinderen van Jakob en van Jozef. Sela.
Read Psalm 77 SVV  |  Read Psalm 77:16 SVV in parallel  
Psalm 77:16 DBY
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:
Read Psalm 77 DBY  |  Read Psalm 77:16 DBY in parallel  
Psalm 77:16 VUL
et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aquas
Read Psalm 77 VUL  |  Read Psalm 77:16 VUL in parallel  
Psalm 77:16 MSG
Ocean saw you in action, God, saw you and trembled with fear; Deep Ocean was scared to death.
Read Psalm 77 MSG  |  Read Psalm 77:16 MSG in parallel  
Psalm 77:16 WBT
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were disturbed.
Read Psalm 77 WBT  |  Read Psalm 77:16 WBT in parallel  
Psalm 77:16 TMB
The waters saw Thee, O God, the waters saw Thee; they were afraid; the depths also were troubled.
Read Psalm 77 TMB  |  Read Psalm 77:16 TMB in parallel  
Psalm 77:16 TNIV
The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
Read Psalm 77 TNIV  |  Read Psalm 77:16 TNIV in parallel  
Psalm 77:16 WEB
The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
Read Psalm 77 WEB  |  Read Psalm 77:16 WEB in parallel  
Psalm 77:16 WYC
God, waters saw thee, waters saw thee, and dreaded; and depths of waters were troubled. (God, the waters saw thee, the waters saw thee, and were afraid; and the depths of the waters were troubled.)
Read Psalm 77 WYC  |  Read Psalm 77:16 WYC in parallel  
Psalm 77:16 YLT
The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.
Read Psalm 77 YLT  |  Read Psalm 77:16 YLT in parallel  

Psalms 77 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 77

The psalmist's troubles and temptation. (1-10) He encourages himself by the remembrance of God's help of his people. (11-20)

Verses 1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, ( Isaiah 50:10 ) . Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings.

Verses 11-20 The remembrance of the works of God, will be a powerful remedy against distrust of his promise and goodness; for he is God, and changes not. God's way is in the sanctuary. We are sure that God is holy in all his works. God's ways are like the deep waters, which cannot be fathomed; like the way of a ship, which cannot be tracked. God brought Israel out of Egypt. This was typical of the great redemption to be wrought out in the fulness of time, both by price and power. If we have harboured doubtful thoughts, we should, without delay, turn our minds to meditate on that God, who spared not his own Son, but delivered him up for us all, that with him, he might freely give us all things.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use