Psalms 77:18

18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

Psalms 77:18 in Other Translations

KJV
18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
ESV
18 The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.
NLT
18 Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.
MSG
18 From Whirlwind came your thundering voice, Lightning exposed the world, Earth reeled and rocked.
CSB
18 The sound of Your thunder was in the whirlwind; lightning lit up the world. The earth shook and quaked.

Psalms 77:18 Meaning and Commentary

Psalms 77:18

The voice of thy thunder was in the heaven
Thunder is the voice of God, ( Job 37:5 ) ( 40:9 ) this is heard in "the orb" F2, or the air, so called, because spherical; the Targum is

``the voice of thy thunder was heard in the wheel;''

so the word here used sometimes signifies; so ( Ezekiel 10:13 ) , and is so rendered here by some F3; some think this refers to the wheels of the chariots of the Egyptians, which were taken off, it may be by the force of thunder and lightning, so that they drove on heavily, ( Exodus 14:25 ) ,

the lightnings lightened the world;
not only that part of the world where the Israelites and Egyptians were, but the whole world; for lightning comes out of the east, and shines to the west, ( Matthew 24:27 ) , this was in the night, and a very dark night it was, as Josephus F4 affirms; see ( Psalms 97:4 ) ,

the earth trembled and shook;
there was an earthquake at the same time; unless this is to be understood of the panic which the inhabitants of the earth were put into on hearing of this wonderful event, ( Joshua 2:9 Joshua 2:10 ) .


FOOTNOTES:

F2 (lglgb) "in rotunditate", Montanus, Vatablus; "in isto orbe", Junius & Tremeullis; "in orbe", Cocceius; "in sphaera", Arab.
F3 "In rota", Pagninus, Tigurine version, Musculus, Gejerus; "in rotis", Muis, Syr. vid. Suidam in voce (trocov) .
F4 Ut supra. (Antiq. l. 2. c. 16. sect. 3.)

Psalms 77:18 In-Context

16 The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
17 The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Cross References 3

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.