Compare Translations for Psalm 77:2

Psalm 77:2 ASV
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 ASV  |  Read Psalm 77:2 ASV in parallel  
Psalm 77:2 KJV
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted .
Read Psalm 77 KJV  |  Read Psalm 77:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 77:2 NKJV
In the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 NKJV  |  Read Psalm 77:2 NKJV in parallel  
Psalm 77:2 NRS
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
Read Psalm 77 NRS  |  Read Psalm 77:2 NRS in parallel  
Psalm 77:2 WEB
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 WEB  |  Read Psalm 77:2 WEB in parallel  
Psalm 77:2 BBE
In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.
Read Psalm 77 BBE  |  Read Psalm 77:2 BBE in parallel  
Psalm 77:2 CJB
On the day of my distress I am seeking Adonai; my hands are lifted up; my tears flow all night without ceasing; my heart refuses comfort.
Read Psalm 77 CJB  |  Read Psalm 77:2 CJB in parallel  
Psalm 77:2 RHE
(76-3) In the days of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:
Read Psalm 77 RHE  |  Read Psalm 77:2 RHE in parallel  
Psalm 77:2 ELB
Am Tage meiner Drangsal suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab; meine Seele weigerte sich getröstet zu werden.
Read Psalm 77 ELB  |  Read Psalm 77:2 ELB in parallel  
Psalm 77:2 ESV
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
Read Psalm 77 ESV  |  Read Psalm 77:2 ESV in parallel  
Psalm 77:2 GDB
Nel giorno della mia distretta, io ho cercato il Signore; Le mie mani sono state sparse qua e là di notte, E non hanno avuta posa alcuna; L’anima mia ha rifiutato d’essere consolata.
Read Psalm 77 GDB  |  Read Psalm 77:2 GDB in parallel  
Psalm 77:2 GW
On the day I was in trouble, I went to the Lord for help. At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. Yet, my soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 GW  |  Read Psalm 77:2 GW in parallel  
Psalm 77:2 GNT
In times of trouble I pray to the Lord; all night long I lift my hands in prayer, but I cannot find comfort.
Read Psalm 77 GNT  |  Read Psalm 77:2 GNT in parallel  
Psalm 77:2 HNV
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 HNV  |  Read Psalm 77:2 HNV in parallel  
Psalm 77:2 CSB
In my day of trouble I sought the Lord. My hands were lifted up all night long; I refused to be comforted.
Read Psalm 77 CSB  |  Read Psalm 77:2 CSB in parallel  
Psalm 77:2 BLA
En el día de mi angustia busqué al Señor; en la noche mi mano se extendía sin cansarse; mi alma rehusaba ser consolada.
Read Psalm 77 BLA  |  Read Psalm 77:2 BLA in parallel  
Psalm 77:2 RVR
Al Señor busqué en el día de mi angustia: Mi mal corría de noche y no cesaba: Mi alma rehusaba consuelo.
Read Psalm 77 RVR  |  Read Psalm 77:2 RVR in parallel  
Psalm 77:2 LSG
Au jour de ma d?tresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont ?tendues sans se lasser; Mon ?me refuse toute consolation.
Read Psalm 77 LSG  |  Read Psalm 77:2 LSG in parallel  
Psalm 77:2 LUT
In der Zeit der Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.
Read Psalm 77 LUT  |  Read Psalm 77:2 LUT in parallel  
Psalm 77:2 NAS
In the day of my trouble I sought the Lord ; In the night my hand was stretched out without weariness ; My soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 NAS  |  Read Psalm 77:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 77:2 NCV
I look for the Lord on the day of trouble. All night long I reach out my hands, but I cannot be comforted.
Read Psalm 77 NCV  |  Read Psalm 77:2 NCV in parallel  
Psalm 77:2 NIRV
When I was in trouble, I looked to the Lord. During the night I lifted up my hands in prayer. But I refused to be comforted.
Read Psalm 77 NIRV  |  Read Psalm 77:2 NIRV in parallel  
Psalm 77:2 NIV
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 NIV  |  Read Psalm 77:2 NIV in parallel  
Psalm 77:2 NLT
When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I pray, with hands lifted toward heaven, pleading. There can be no joy for me until he acts.
Read Psalm 77 NLT  |  Read Psalm 77:2 NLT in parallel  
Psalm 77:2 OST
Ma voix s'adresse à Dieu, et je crie, ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
Read Psalm 77 OST  |  Read Psalm 77:2 OST in parallel  
Psalm 77:2 RSV
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
Read Psalm 77 RSV  |  Read Psalm 77:2 RSV in parallel  
Psalm 77:2 RIV
Nel giorno della mia distretta, io ho cercato il Signore; la mia mano è stata tesa durante la notte senza stancarsi, l’anima mia ha rifiutato d’esser consolata.
Read Psalm 77 RIV  |  Read Psalm 77:2 RIV in parallel  
Psalm 77:2 SEV
Al Señor busqué en el día de mi angustia; mi llaga desangraba de noche y no cesaba; mi alma no quería consuelo.
Read Psalm 77 SEV  |  Read Psalm 77:2 SEV in parallel  
Psalm 77:2 SVV
Mijn stem is tot God, en ik roep; mijn stem is tot God, en Hij zal het oor tot mij neigen.
Read Psalm 77 SVV  |  Read Psalm 77:2 SVV in parallel  
Psalm 77:2 DBY
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 DBY  |  Read Psalm 77:2 DBY in parallel  
Psalm 77:2 VUL
aperiam in parabola os meum eloquar propositiones ab initio
Read Psalm 77 VUL  |  Read Psalm 77:2 VUL in parallel  
Psalm 77:2 MSG
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn't heal. When friends said, "Everything will turn out all right," I didn't believe a word they said.
Read Psalm 77 MSG  |  Read Psalm 77:2 MSG in parallel  
Psalm 77:2 WBT
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 WBT  |  Read Psalm 77:2 WBT in parallel  
Psalm 77:2 TMB
In the day of my trouble I sought the Lord; my sore ran in the night and ceased not; my soul refused to be comforted.
Read Psalm 77 TMB  |  Read Psalm 77:2 TMB in parallel  
Psalm 77:2 TNIV
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
Read Psalm 77 TNIV  |  Read Psalm 77:2 TNIV in parallel  
Psalm 77:2 WYC
In the day of my tribulation I sought God with mine hands; in the night before him/in the night toward him, and I am not deceived. My soul forsook to be comforted; (In the day of my trouble I sought out God; all night long, I raised up my hands before him/I raised up my hands toward him. But my soul forsook to be comforted;)
Read Psalm 77 WYC  |  Read Psalm 77:2 WYC in parallel  
Psalm 77:2 YLT
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
Read Psalm 77 YLT  |  Read Psalm 77:2 YLT in parallel  

Psalms 77 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 77

The psalmist's troubles and temptation. (1-10) He encourages himself by the remembrance of God's help of his people. (11-20)

Verses 1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, ( Isaiah 50:10 ) . Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings.

Verses 11-20 The remembrance of the works of God, will be a powerful remedy against distrust of his promise and goodness; for he is God, and changes not. God's way is in the sanctuary. We are sure that God is holy in all his works. God's ways are like the deep waters, which cannot be fathomed; like the way of a ship, which cannot be tracked. God brought Israel out of Egypt. This was typical of the great redemption to be wrought out in the fulness of time, both by price and power. If we have harboured doubtful thoughts, we should, without delay, turn our minds to meditate on that God, who spared not his own Son, but delivered him up for us all, that with him, he might freely give us all things.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use