Compare Translations for Psalm 79:12

Psalm 79:12 BBE
And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
Read Psalm 79 BBE  |  Read Psalm 79:12 BBE in parallel  
Psalm 79:12 KJV
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Read Psalm 79 KJV  |  Read Psalm 79:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:12 RVR
Y torna á nuestros vecinos en su seno siete tantos De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
Read Psalm 79 RVR  |  Read Psalm 79:12 RVR in parallel  
Psalm 79:12 NAS
And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.
Read Psalm 79 NAS  |  Read Psalm 79:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:12 NRS
Return sevenfold into the bosom of our neighbors the taunts with which they taunted you, O Lord!
Read Psalm 79 NRS  |  Read Psalm 79:12 NRS in parallel  
Psalm 79:12 ASV
And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Read Psalm 79 ASV  |  Read Psalm 79:12 ASV in parallel  
Psalm 79:12 CJB
Repay our neighbors sevenfold where they can feel it for the insults they inflicted on you, Adonai.
Read Psalm 79 CJB  |  Read Psalm 79:12 CJB in parallel  
Psalm 79:12 RHE
(78-12) And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord.
Read Psalm 79 RHE  |  Read Psalm 79:12 RHE in parallel  
Psalm 79:12 ELB
Und gib unseren Nachbarn ihren Hohn, womit sie dich, Herr, gehöhnt haben, siebenfach in ihren Busen zurück!
Read Psalm 79 ELB  |  Read Psalm 79:12 ELB in parallel  
Psalm 79:12 ESV
Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!
Read Psalm 79 ESV  |  Read Psalm 79:12 ESV in parallel  
Psalm 79:12 GDB
E rendi a’ nostri vicini in seno, a sette doppi, Il vituperio che ti hanno fatto, o Signore.
Read Psalm 79 GDB  |  Read Psalm 79:12 GDB in parallel  
Psalm 79:12 GW
Pay each one of our neighbors back with seven times the number of insults they used to insult you, O Lord.
Read Psalm 79 GW  |  Read Psalm 79:12 GW in parallel  
Psalm 79:12 GNT
Lord, pay the other nations back seven times for all the insults they have hurled at you.
Read Psalm 79 GNT  |  Read Psalm 79:12 GNT in parallel  
Psalm 79:12 HNV
Pay back to our neighbors seven times into their bosom Their reproach with which they have reproached you, Lord.
Read Psalm 79 HNV  |  Read Psalm 79:12 HNV in parallel  
Psalm 79:12 CSB
Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at You, Lord.
Read Psalm 79 CSB  |  Read Psalm 79:12 CSB in parallel  
Psalm 79:12 BLA
Y devuelve a nuestros vecinos siete veces en su seno la afrenta con que te han ofendido, Señor.
Read Psalm 79 BLA  |  Read Psalm 79:12 BLA in parallel  
Psalm 79:12 LSG
Rends ? nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!
Read Psalm 79 LSG  |  Read Psalm 79:12 LSG in parallel  
Psalm 79:12 LUT
und vergilt unsern Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, HERR, geschmäht haben.
Read Psalm 79 LUT  |  Read Psalm 79:12 LUT in parallel  
Psalm 79:12 NCV
Repay those around us seven times over for their insults to you, Lord.
Read Psalm 79 NCV  |  Read Psalm 79:12 NCV in parallel  
Psalm 79:12 NIRV
Lord, our neighbors have laughed at you. Pay them back seven times for what they have done.
Read Psalm 79 NIRV  |  Read Psalm 79:12 NIRV in parallel  
Psalm 79:12 NIV
Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.
Read Psalm 79 NIV  |  Read Psalm 79:12 NIV in parallel  
Psalm 79:12 NKJV
And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
Read Psalm 79 NKJV  |  Read Psalm 79:12 NKJV in parallel  
Psalm 79:12 NLT
O Lord, take sevenfold vengeance on our neighbors for the scorn they have hurled at you.
Read Psalm 79 NLT  |  Read Psalm 79:12 NLT in parallel  
Psalm 79:12 OST
Et rends à nos voisins, par sept fois, dans leur sein, l'outrage qu'ils t'ont fait, Seigneur!
Read Psalm 79 OST  |  Read Psalm 79:12 OST in parallel  
Psalm 79:12 RSV
Return sevenfold into the bosom of our neighbors the taunts with which they have taunted thee, O Lord!
Read Psalm 79 RSV  |  Read Psalm 79:12 RSV in parallel  
Psalm 79:12 RIV
E rendi ai nostri vicini a sette doppi in seno il vituperio che t’hanno fatto, o Signore!
Read Psalm 79 RIV  |  Read Psalm 79:12 RIV in parallel  
Psalm 79:12 SEV
Y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos de su deshonra, con que te han deshonrado, oh SEÑOR.
Read Psalm 79 SEV  |  Read Psalm 79:12 SEV in parallel  
Psalm 79:12 SVV
En geef onze naburen zevenvoudig weder in hun schoot hun smaad, waarmede zij U, o Heere! gesmaad hebben.
Read Psalm 79 SVV  |  Read Psalm 79:12 SVV in parallel  
Psalm 79:12 DBY
And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Read Psalm 79 DBY  |  Read Psalm 79:12 DBY in parallel  
Psalm 79:12 VUL
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
Read Psalm 79 VUL  |  Read Psalm 79:12 VUL in parallel  
Psalm 79:12 MSG
Give our jeering neighbors what they've got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat.
Read Psalm 79 MSG  |  Read Psalm 79:12 MSG in parallel  
Psalm 79:12 WBT
And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
Read Psalm 79 WBT  |  Read Psalm 79:12 WBT in parallel  
Psalm 79:12 TMB
And render unto the bosom of our neighbors sevenfold their reproach wherewith they have reproached Thee, O Lord.
Read Psalm 79 TMB  |  Read Psalm 79:12 TMB in parallel  
Psalm 79:12 TNIV
Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.
Read Psalm 79 TNIV  |  Read Psalm 79:12 TNIV in parallel  
Psalm 79:12 WEB
Pay back to our neighbors seven times into their bosom Their reproach with which they have reproached you, Lord.
Read Psalm 79 WEB  |  Read Psalm 79:12 WEB in parallel  
Psalm 79:12 WYC
And yield thou to our neighbours sevenfold in(to) the bosom of them; the shame of them (the same rebuke), which they did shamefully to thee, thou Lord.
Read Psalm 79 WYC  |  Read Psalm 79:12 WYC in parallel  
Psalm 79:12 YLT
And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.
Read Psalm 79 YLT  |  Read Psalm 79:12 YLT in parallel  

Psalms 79 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 79

The deplorable condition of the people of God. (1-5) A petition for relief. (6-13)

Verses 1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.

Verses 6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use